В чем символическое название пьесы вишневый сад. Смысл названия пьесы А.П

Значение пьесы «Вишнёвый сад»

А.И.Ревякин. "Идейный смысл и художественные особенности пьесы «Вишневый сад» А.П.Чехова"
Сборник статей "Творчество А.П.Чехова", Учпедгиз, Москва, 1956 г.
OCR сайт

9. Значение пьесы «Вишнёвый сад»

«Вишневый сад» заслуженно считается самым глубоким, самым благоуханным из всех драматических произведений Чехова. Здесь ярче, нежели в какой-либо другой пьесе, раскрылись идейные и художественные возможности его обаятельного таланта.
В этой пьесе Чехов дал в основном верную картину предреволюционной действительности. Он показал, что поместное хозяйство, связанное с крепостническими условиями труда, а также и его владельцы являются пережитками прошлого, что власть дворянства несправедлива, что она препятствует дальнейшему развитию жизни.
Чехов противопоставил дворянству буржуазию, как класс жизнедеятельный, но при этом подчеркнул ее грубо эксплуататорскую сущность. Писатель наметил и перспективу будущего, в котором должна отсутствовать и крепостническая, и буржуазная эксплуатация.
Пьеса Чехова, выпукло очертившая контуры прошлого и настоящего России и выразившая мечты о ее будущем, помогала тогдашним зрителям и читателям осознавать окружающую их действительность. Её высокий идейный, патриотический, моральный пафос содействовал и прогрессивному воспитанию читателей и зрителей.
Пьеса «Вишнёвый сад» принадлежит к тем классическим произведениям дооктябрьской литературы, объективное значение которых было много шире писательского замысла. Многие зрители и читатели воспринимали эту комедию, как призыв к революции, к революционному ниспровержению тогдашнего социально-политического режима.
Известный интерес в этом смысле представляют письма к Чехову Виктора Бориковского, студента 3 курса естественного отделения Казанского университета.
«С неделю тому назад, - писал В. Н. Бориковский 19 марта 1904 года, - я услышал в первый раз поставленную здесь на сцене Вашу последнюю пьесу «Вишневый сад». Раньше я не имел возможности достать её и прочесть, точно так же как и предшествующий по времени Ваш рассказ «Невеста». Знаете, как только я увидел этого «вечного» студента, услышал его первые речи, его страстный, смелый, бодрый и уверенный призыв к жизни, к этой живой, новой жизни, не к мёртвой, все разлагающей и уничтожающей, призыв к деятельной, энергичной и кипучей работе, к отважной, неустрашимой борьбе, - и дальше до самого конца пьесы,- я не могу передать Вам этого на словах, но я испытал такое наслаждение, такое счастие, такое неизъяснимое, неисчерпаемое блаженство! В антрактах после каждого акта я замечал на лицах всех присутствовавших на спектакле такие сияющие, радостные и весёлые улыбки, такое оживленное, счастливое выражение! Театр был полным полон, подъем духа был громадный, чрезвычайный! Не знаю, как мне и благодарить Вас, как выразить свою сердечную и глубочайшую признательность за то счастье, которое Вы дали мне, ему, им, всему человечеству!» (Рукописный отдел Библиотеки имени В. И. Ленина. Чехов, п. 36, 19/1 - 2).
В этом письме В. Н. Бориковский сообщал Чехову, что он хочет написать о пьесе статью. Но в следующем письме, написанном 20 марта, он уже отказывается от своего намерения, считая, что его статью никто не напечатает, а главное, она может оказаться губительной для автора пьесы.
«В предыдущий раз я, - пишет В. Н. Бориковский,- написал Вам, что хочу напечатать статью о Вашем «Вишневом саде». Немного же подумавши, я пришел к заключению, что это будет совершенно бесполезно, да и неосуществимо, потому что никто, ни один орган не решится поместить мою статью на свои страницы.
...Я понял все, все от первого слова до последнего. Какого же дурака сваляла наша цензура, допустивши к представлению и напечатанию такую вещь! Вся соль в Лопахине и студенте Трофимове. Вы ставите вопрос что называется ребром, прямо, решительно и категорически предлагаете ультиматум в лице этого Лопахина, поднявшегося и сознавшего себя и все окружающие условия жизни, прозревшего и понявшего свою роль во всей этой обстановке. Вопрос этот - тот самый, который ясно сознавал Александр II, когда он в своей речи в Москве накануне освобождения крестьян сказал между прочим: «Лучше освобождение сверху, чем революция снизу». Вы задаете именно этот вопрос: «Сверху или снизу?»...И решаете его в смысле снизу. «Вечный» студент - это собирательное лицо, это все студенчество. Лопахин и студент - это друзья, они идут рука об руку к той яркой звезде, которая горит там... вдали... И еще я мог бы много сказать об этих двух личностях, но все равно, не стоит, Вы сами отлично знаете, кто они, что они, а я, - я тоже знаю. Ну, с меня достаточно и этого. Все лица пьесы суть аллегорические образы, одни вещественные, другие отвлеченные. Аня, например, - это олицетворение свободы, истины, добра, счастья и благоденствия родины, совесть, нравственная поддержка и оплот, благо России, та самая яркая звезда, к которой неудержимо идет человечество. Я понял, кто Раневская, я понял всё, всё. И очень, очень благодарен Вам, дорогой Антон Павлович. Вашу пьесу можно назвать страшной, кровавой драмой, которая не дай бог, если разразится. Как жутко, страшно становится, когда раздаются за сценой глухие удары топора!! Это ужасно, ужасно! Волосы становятся дыбом, мороз по коже!.. Как жалко, что я не видел Вас никогда и никогда не сказал с Вами ни одного слова! Прощайте и простите, дорогой, любимый Антон Павлович!
Вишневый сад - это вся Россия» (Рукописный отдел Библиотеки имени В. И. Ленина. Чехов, п. 36, 19/1 - 2).
В. Бориковский не напрасно упомянул о цензуре. Эта пьеса сильно смущала цензуру. Разрешая ее к постановке и к печати, цензура исключила из речей Трофимова следующие места: «...у всех на глазах рабочие едят отвратительно, спят без подушек, по тридцати - по сорока в одной комнате».
«Владеть живыми душами - ведь это переродило всех вас, живших раньше и теперь живущих, так, что ваша мать, вы, дядя уж не замечаете, что вы живете в долг, на чужой счет, на счет тех людей, которых вы не пускаете дальше передней» (А. П. Чехов, Полное собрание сочинений и писем, т. 11, Гослитиздат, стр. 336 - 337, 339).
16 января 1906 года пьеса «Вишневый сад» была запрещена для представления в народных театрах как пьеса, изображающая «в ярких красках вырождение дворянства» («А. П. Чехов». Сборник документов и материалов, Гослитиздат, М., 1947, стр. 267).
Пьеса «Вишнёвый сад», сыгравшая огромную познавательную и воспитательную роль в пору своего появления, не утеряла социально-эстетического значения и в последующее время. Исключительную популярность она приобрела в послеоктябрьскую эпоху. Советские читатели и зрители любят и ценят ее как замечательный художественный документ предреволюционной поры. Им дороги ее идеи свободы, гуманности, патриотизма. Они восхищаются её эстетическими достоинствами. «Вишнёвый сад» - это высокоидейная пьеса, заключающая образы широкого обобщения и яркой индивидуальности. Она отличается глубокой оригинальностью и органическим единством содержания и формы.
Пьеса сохраняет и долго будет сохранять огромное познавательное, воспитательное и эстетическое значение.
«Для нас, драматургов, Чехов всегда был не только близким другом, но и учителем... Многому нас учит Чехов, чего мы ещё никак не можем достигнуть...
Чехов оставил нам эстафету борьбы за светлое будущее» («Советская культура» от 15 июля 1954 г.), - справедливо писал советский драматург Б. С. Ромашов.

1. Вишневый сад как место действия и основа сюжета пьесы.
2. Значение вишневого сада в настоящем, прошлом и будущем персонажей пьесы.
3. Сопоставление вишневого сада с Россией.

Название пьесы А. П. Чехова «Вишневый сад» представляется вполне закономерным. Действие происходит в старом дворянском имении. Дом окружен большим вишневым садом. Более того, развитие сюжета пьесы связано с этим образом - имение продается за долги. Однако моменту перехода поместья к новому владельцу предшествует период бестолкового топтанья на месте прежних хозяев, не желающих по-деловому распорядиться своей собственностью, не понимающих даже толком, зачем это нужно, как это сделать, несмотря на подробные объяснения Лопахина, преуспевающего представителя нарождающегося класса буржуазии.

Но у вишневого сада в пьесе есть и символическое значение. Благодаря тому, как персонажи пьесы относятся к саду, раскрывается их ощущение времени, их восприятие жизни. Для Любови Раневской сад - это ее прошлое, счастливое детство и горькое воспоминание об утонувшем сыне, гибель которого она воспринимает как наказание за свою безрассудную страсть. Все мысли и чувства Ране-| вской связаны с прошлым. Она никак не может взять в толк, что нужно изменить свои привычки, так как обстоятельства теперь другие. Она не богатая барыня, помещица, а разорившаяся сумасбродка, у которой скоро не будет ни родового гнезда, ни вишневого сада, если она не предпримет никаких решительных действий.

Для Лопахина сад - это прежде всего земля, то есть объект, который можно пустить в оборот. Иными словами, Лопахин рассуждает с точки зрения приоритетов настоящего времени. Потомок крепостных, выбившийся в люди, рассуждает здраво и логично. Необходимость самостоятельно прокладывать себе дорогу в жизни научила этого человека оценивать практическую полезность вещей: «Ваше имение находится только в двадцати верстах от города, возле прошла железная дорога, и если вишневый сад и землю по реке разбить на дачные участки и отдавать потом в аренду под дачи, то вы будете иметь самое малое двадцать пять тысяч в год дохода». Сентиментальные рассуждения Раневской и Гаева о пошлости дач, о том, что вишневый сад является достопримечательностью губернии, Лопахина раздражают. В самом деле все, что они говорят, не имеет никакой практической ценности в настоящем, не играет роли в решении конкретной проблемы - если не будет предпринято никаких действий, сад будет продан, Раневская и Гаев утратят все права на свое родовое имение, и распоряжаться в нем будут другие хозяева. Конечно, прошлое Лопахина тоже связано с вишневым садом. Но какое это прошлое? Здесь его «дед и отец были рабами», здесь он сам, «битый, малограмотный» «зимой бегал босиком». Не слишком радужные воспоминания связаны у преуспевающего делового человека с вишневым садом! Может, поэтому Лопахин так ликует, став собственником имения, поэтому с такой радостью говорит о том, как он «хватит топором по вишневому саду»? Да, по прошлому, в котором он был никем, ничего не значил в собственных глазах и во мнении окружающих, наверное, любой человек был бы рад вот так же хватить топором...

«...Я уже не люблю вишневого сада», - говорит Аня, дочь Раневской. А ведь и для Ани, как и для ее матери, с садом связаны воспоминания детства. Аня любила вишневый сад, несмотря на то что ее детские впечатления далеко не так безоблачны, как у Раневской. Ане было одиннадцать лет, когда умер ее отец, мать увлеклась другим мужчиной, а вскоре утонул маленький брат Гриша, после чего Раневская уехала за границу. Где в это время жила Аня? Раневская говорит, что ее потянуло к дочери. Из разговора между Аней и Варей становится ясно, что Аня лишь в семнадцать лет поехала к матери во Францию, откуда обе вместе вернулись в Россию. Можно предположить, что Аня жила в родном имении, с Варей. Несмотря на то что все прошлое Ани связано с вишневым садом, она расстается с ним без особой тоски или сожаления. Мечты Ани устремлены в будущее: «Мы насадим новый сад, роскошнее этого...».

Но в пьесе Чехова можно обнаружить и еще одну смысловую параллель: вишневый сад - Россия. «Вся Россия наш сад», - с оптимизмом заявляет Петя Трофимов. Отживший дворянский быт и цепкость деловых людей - ведь эти два полюса мировосприятия не просто частный случай. Это действительно особенность России рубежа XIX- XX веков. В обществе той поры витало множество проектов, как обустроить страну: кто-то со вздохом вспоминал о прошлом, кто-то бойко и деловито предлагал «поубрать, почистить», то есть провести реформы, которые позволили бы поставить Россию в один ряд с ведущими державами мира. Но, как и в истории с вишневым садом, на рубеже эпох в России не существовало реальной силы, способной положительно повлиять на судьбу страны. Однако старый вишневый сад уже был обречен...

Жизненный путь Чехова тонкой, невидимой нитью соединяет между собой две эпохи - два совершенно разных века. Старым порядкам и традициям на смену приходят новые настроения, стремления, идеи и идеалы. И именно в пьесе «Вишневый Сад» видна эта паутина бытия, сотканная умелыми руками и переданная людям в понятной, увлекательно-поучительной форме.

Герои Чехова не живут настоящим: смысл их, немного жалкого, существования заключен либо в консервативном прошлом, либо в футуристическом будущем. Единственное связующее звено в этом маленьком мире – вишневый сад. Это идеал для обеих сторон, но, к сожалению, люди не в силах оттолкнуться от своих взглядов. Они, как дерево, пустившее свои корни вглубь земли.

В этом саду трудились предки Раневских, чьи лица взирают на Петю и Аню "с каждого листика, с каждой ветки в саду". Сад - это то, что существовало всегда, еще до рождения Фирса, Лопахина, Раневской, в нем воплощена истина жизни, которую никак не могут обрести чеховские герои. При всей своей развитости и душевном богатстве Гаев и Раневская лишены чувства реальности, практичности и ответственности, а потому не в состоянии позаботиться ни о себе, ни о близких людях. Они не могут последовать совету Лопахина и сдать землю в аренду, несмотря на то, что это принесло бы им солидный доход: "Дачи и дачники - это так пошло, простите". Пойти на эту меру им мешают особые чувства, которые связывают их с усадьбой. Они относятся к саду как к живому человеку, с которым их очень многое связывает.

Но, что на самом деле представляет собой такая простая фраза «вишневый сад»?

Если обратиться к ней, как к обычным словам, к реальности, то ответ прост! Вишневый сад можно представить обычным участком земли, на котором высажены деревья. Из года в год они непоколебимо стоят; цветут ли, стареют ли, плодоносят ли – все это обычное размеренное течение природы. Но стоит немного вникнуть в смысл, уйти в фантазию, и перед тобой сад. Вишневые деревья в самом цвету – все вокруг белым-бело. Чудный, ненавязчивый аромат наполняет собой мир. Дуновение ветра, и крохотные лепестки, срываясь с мест, летят и кружатся в хороводе, бесшумно опускаясь на когда-то яркую, сочно-зеленую траву, теперь же покрытую ковром теплого снега. И можно только сейчас почувствовать себя частью этого сада, его неотъемлемой составляющей.

Вот, что значит для каждого живущего в поместье «Вишневый сад». Для них – это часть души, с которой невозможно расстаться и больно потерять. Вишневый сад - это смысловой и духовный центр пьесы, это единственный устойчивый и неизменный, верный себе живой организм, в котором все подчинено строгому порядку природы, жизни. Вырубая сад, топор обрушивается на самое святое, что осталось у чеховских героев, на их единственную опору, на то, что связывало их друг с другом. Для Чехова самым страшным в жизни было потерять эту связь - связь с предками и потомками, с человечеством, с Истиной.

Вишневый сад – прекрасное творение природы и рук человеческих. О цветущем вишневом саде сказано в описании обстановки первого действия. О его красоте говорят уже в начале пьесы. Тут же Гаев сообщает, что сад их упоминается в «Энциклопедическом словаре». «Если во всей губернии есть что-нибудь интересное, – говорит Любовь Андреевна, – даже замечательное, так это наш вишневый сад». Распахнув окна в сад, Любовь Андреевна восклицает: «Какой изумительный сад! Белые массы цветов, голубое небо…»

Однако сад в пьесе - это и символ, причем весьма многозначный. Для Любови Андреевны он неразрывно связан с воспоминанием о ее детстве, о безвременно утраченной чистоте и молодости, о времени, когда она была так беззаботна и счастлива. Была такой, какова сегодня ее дочь Аня. Недаром же Гаев говорит Ане сразу при встрече: «Как ты похожа на свою мать! Ты, Люба, в ее годы была точно такая».

Вот об этом прекрасном прошлом и вспоминает Раневская, глядя через распахнутое окно детской комнаты на цветущий сад: «О, мое детство, чистота моя! В этой детской я спала, глядела оттуда на сад, счастье просыпалось вместе со мною каждое утро, и тогда он был точно таким, ничто не изменилось. Весь, весь белый! О, сад мой! После темной ненастной осени и холодной зимы опять ты молод, полон счастья, ангелы небесные не покинули тебя…»

Но вишневый сад не только символ чистоты и молодости. Это и хозяйственная основа имения в его прошлом, неразрывно связанная с крепостным рабством. «Подумайте, Аня, – говорит Петя, – ваш дед, прадед и все ваши предки были крепостники, владевшие живыми душами, и неужели с каждой ветки в саду, с каждого ствола не глядят на вас человеческие существа, неужели вы не слышите их голосов…» Каких голосов? Для читателей и зрителей Чехова не было сомнения, что речь здесь шла о голосах замученных, засеченных в этом саду крепостных рабах.

Так, с образом вишневого сада оказываются связаны размышления о социальном укладе русской жизни. Прежде всего, о ее прошлом укладе. Но тут же – и о настоящем. Имение в долгах, как его сохранить, как спасти прекрасный сад? И выясняется, что сделать это невозможно. Сад потерял свое коммерческое значение и поэтому обречен. «Замечательного в этом саду, – говорит Лопахин, – только то, что он очень большой. Вишня родится раз в два года, да и ту девать некуда, никто не покупает».

Получается, что спасение только в том, чтобы вырубить сад и отдать землю в аренду под дачные участки. И это при том, что эстетическая его ценность очевидна. Сад должен погибнуть. Лопахин, добившись успеха, возвращается с торгов и с гордостью восклицает, что «купил имение, прекрасней которого нет ничего на свете». В конце своего победного монолога Лопахин заявляет: «Приходите все смотреть, как Ермолай Лопахин хватит топором по вишневому саду, как упадут на землю деревья!». Так оно и случится. Четвертое действие пройдет под аккомпанемент рубки вишневого сада, что несет в себе смысловую и философскую нагрузку. И в этом проявляется все чеховская грусть о пропадающей напрасно красоте.

В глубоком лирическом подтексте проявляется свет, которым Чехов озаряет будущее. Сад в пьесе – это и вера в завтрашний день, который, по мнению драматурга, должен быть прекраснее сегодняшнего. Но в образа вишневого сада видится и нечто страшное. Это вариация постоянной темы Чехова – красоты, противоречащей самой себе, красоты, внутри которой есть ложь, скрытое безобразие: «Красота должна слиться с правдой, только когда она будет истинной красотой» (Э.С. Афанасьев). Тот волшебный сад, о котором говорит Аня, – это и есть образ красоты, которая сольется с правдой. Поэтому сад будущего будет прекраснее всех садов прошлого. Таков образ завтрашнего дня родины.

В символическом смысле вишневый сад в пьесе Чехова - это и соприкосновение эпох: прошлого, настоящего и будущего, которое проявляется в отношении к саду, к жизни. В пьесе пафос действия сменяется пафосом раздумья. Отсюда философский подтекст, или «подводное течение». В«Вишневом саде» характер раскрывается не в борьбе за достижение цели, а в переживании противоречий бытия. Это говорит о том, что образ вишневого сада выступает в пьесе той призмой, через которую читатель и зритель может видеть сущность персонажей, их моральные принципы, их психологию.

Говоря о «Вишневом саде», А.М. Горький замечал, что здесь реализм возвышается до одухотворенного символа, что эта пьеса была бы неуместна на театральной сцене дочеховского времени.
Символы в произведении Чехова наполнены философским звучанием. Произведения этого драматурга нужно было ставить, играть, да и смотреть совсем не так, как ставились и воспринимались комедии Шекспира, Мольера или Фонвизина.

Вишневый сад в пьесе – меньше всего декорация, на фоне которой философствуют, мечтают, ссорятся персонажи. Сад – олицетворение ценности и смысла жизни на земле, где каждый новый день ответвляется от минувшего так, как молодые побеги идут от старых стволов и корней.


Весь смысл и драма человека внутри,
а не во внешних проявлениях:
А.П. Чехов

Русская драма возникла первоначально как устная ("О царе Ироде", "Лодка"), лишь в XVII веке появляется первая письменная -- "Блудный сын" Симеона Полоцкого. Русская драматургия XVII века переняла все каноны французского театра. А классицизм на русской почве приобрёл сатирическую направленность.

Пьеса А.П.Чехова "Вишнёвый сад", написанная на рубеже двух веков, в корне отличается от пьес Д.И.Фонвизина, А.С.Грибоедова, уже соединивших в своём творчестве черты классицизма и реализм. Отличается "Вишнёвый сад" и от пьес А.И.Островского.

В ней нет действия, создающего "электричество" пьесы, ни любовного треугольника, ни привычной композиции. То есть А.П.Чехов полностью отходит от канонов классицизма. Каждый герой-индивидуальность, не наделённая ярлыком; это живой человек. У писателя нет "говорящих" фамилий. Фамилия, раскрывающая обычно суть героя (Скотинин, Молчалин, Земляника, Дикой, Кабаниха и др.), в произведениях Чехова ни на что не указывает. И если действия героев "нужны" для раскрытия основного идейного содержания произведения, то у Чехова и этот момент отсутствует. Вспомните: приезд Раневской носит чисто бытовой характер. Старая барыня приехала в своё имение после долгого проживания в Париже. По законам драматургии после экспозиции, обычно связанной с приездом героя, следует завязка, где намечается конфликт. (Приезд Чацкого в комедии А.С. Грибоедова "Горе от ума"). А в "Вишнёвом саде" Чехова конфликт известен ещё до прибытия Раневской.

"Вам уже известно, вишнёвый сад ваш продаётся за долги": - говорит Лопахин.

Что же происходит в пьесе? Жизнь как жизнь. Люди плачут, смеются, пьют кофе: Какая-то бытовая зарисовка. Но быт у Чехова - это не только фон, на котором развиваются события, как у Островского, это история, за которой скрыта другая, история душ.

Третий акт пьесы является кульминацией произведения. Раскрытие значения терминов "внешнее" и "внутреннее" действие пьесы поможет понять и почувствовать своеобразие чеховской драматургии. ":Пьесы Чехова очень действенны, но только не во внешнем, а во внутреннем своём развитии. В самом бездействии создаваемых им людей таится сложное внутреннее действие. В то время как внешнее действие на сцене забавляет, развлекает или волнует нервы, внутреннее - заражает, захватывает нашу душу и владеет ею: Для вскрытия внутренней сущности его произведений необходимо провести своего рода раскопки его душевных глубин" - писал К.С.Станиславский о драматургическом новаторстве А.П.Чехова.

Фрагмент из пьесы "Вишневый сад"

Интересно и высказывание самого автора: "Весь смысл и драма человека внутри, а не во внешних проявлениях: Люди обедают, и только обедают, а в это время складываются их судьбы и разбиваются жизни". Все основные события происходят за сценой, а на сцене всё внимание сосредоточено на чувствах и мыслях персонажей. И звуки, введённые Чеховым в действие, есть не что иное, как попытка внутреннего действия "вырваться" наружу. Печально замирает лопнувшая струна, и кажется, что это порвалась какая-то часть души: Варя "тихо плачет", Любовь Андреевна говорит "в сильном беспокойстве", взволнованно говорит и Аня. Все крайне напряжены, то смеются, то плачут. "Отчего так долго нет Леонида?"-- эта фраза, как рефрен, проходит через всё действие. С этим вопросом Раневская обращается к Трофимову, Варе, Ане. Таков бал: все мечутся, все взволнованы, не дослушав стихов, начинают танцевать, ":в передней играет еврейский оркестр".

При этом общем оживлении, шуме, царящем на сцене, нельзя не услышать слова Фирса, о затеянном "некстати" бале: в этот момент продаётся с торгов имение.

Главные герои, хозяева вишнёвого сада, создав для себя иллюзию неподвижности времени, живут текущим днём, безнадёжно отстали от настоящего, застряли где- то в прошлом. Они бездеятельны, пытаются обмануть время и: бессознательно отдаются течению жизни.

День продажи имения - это точка отсчёта, по отношению к которой время делится на прошлое, настоящее и будущее. Вместе с жизнью героев в пьесу вместилось и движение исторической жизни: от предреформенной поры до конца XIX века. В произведении показаны три поколения: Фирсу - восемьдесят семь лет, Гаеву-пятьдесят один год, Ане -- семнадцать лет.

Чехов показывает героев пьесы через отношение к вишнёвому саду. Причём вишнёвый сад - это не "общественный сад" Островского, а полноценный герой, развёрнутый символ прекрасного, и Россия, и её судьба, и жизнь человека сама по себе. И у каждого героя свой вишнёвый сад, свои надежды: Сад ещё является символом исторической памяти и вечного обновления жизни.

Современник А.П.Чехова поэт и драматург В.В. Курдюмов отметил: ":Главное невидимо действующее лицо в чеховских пьесах, как и во многих его произведениях,--беспощадно уходящее время". "Время не ждёт", - многократно звучат слова в устах различных персонажей, а также в подтексте пьесы. Неразрывность времени олицетворяет поэтичный образ вишнёвого сада, он всё помнит. А вот будущее в пьесе неясно, полно тайн, "влечёт и манит".

Поэтому в последнем действии так различно представление героев о будущем: "Начинается новая жизнь, мама!"-- говорит Аня. "Жизнь моя, моя молодость, счастье моё, прощай!"-- восклицает Раневская. "Жизнь- то прошла!" -- вторит ей Фирс.

Есть у каждого персонажа что-то, что заглушает боль расставания с вишневым садом (или радость приобретения). Ведь могли же Раневская и Гаев легко избежать разорения, для этого стоило всего лишь отдать в аренду вишневый сад. Но отказываются. С другой стороны, и Лопахин после приобретения вишневого сада не избежит уныния и грусти. Он обращается неожиданно со словами упрека к Раневской: "Отчего же, отчего вы меня не послушали? Бедная моя, хорошая, не вернешь теперь". И в тон со всем ходом пьесы, настроениями всех персонажей Лопахин произносит свою знаменитую фразу: "О, скорее бы все это прошло, скорее бы изменилась как-нибудь наша нескладная, несчастливая жизнь". Жизнь всех героев нелепая и нескладная.

Читатель обращает свой вопросительный взор за пределы сцены - в само устройство, "сложение" жизни, перед лицом которого оказываются бессильными все персонажи. Главный конфликт чеховских пьес - "горькая неудовлетворенность самим сложением жизни" - остается неразрешенным.

Художественное своеобразие пьесы раскрывается и на способах выражения авторской позиции. То есть, авторская позиция проявляется в отборе материала, в сущности конфликта, в характере ремарок. Читатель всё время ощущает симпатии и антипатии автора к своим героям, видит, как представлен этот персонаж в "афише", какие ремарки сопровождают его речь, что говорят о нём другие персонажи, как соотносятся слова и поступки героя.

Сочетание в пьесе "внешнего" и "внутреннего" действия помогает почувствовать душевное состояние героев, увидеть их как бы изнутри, со всеми их мыслями, чувствами, тревогами, ожиданиями, ощутить высокое мастерство Чехова-драматурга.

Примечания

  1. Милованова О.О., Книгин И.А. "Русская литературная критика XIX века: Хрестоматия литературно-критических материалов".Саратов: Лицей 2000.
  2. Иллюстрации к тексту взяты из сайтов: http://www.antonchehov.org.ru/lib/ar/author/387, http://chehov.7days.md/events/106/

Литература

  1. Демидова Н.А. Изучение художественных произведений в их родовой специфике: Проблемы преподавания литературы в средней школе. М., 1985.
  2. Зепалова Т.С. Уроки литературы и театр. М., 1982.
  3. Маранцман В.Г., Чирковская Т.В. Проблемное изучение литературного произведения в школе. М., 1977.
  • Сергей Савенков

    какой то “куцый” обзор… как будто спешили куда то