Статус социолингвистики как научной дисциплины. Социолингвистика кругосвет ру

В. И. Беликов, Л. П. Крысин

У МО университетов РФ

в качестве учебника

Рецензенты:

д-р филол. наук, проф. Российского

государственного гуманитарного университета

Г. Е. Крейдлин,

д-р филол. наук, проф. Московского

государственного педагогического университета

А, Д. Шмелёв

Художник М.К. Гуров

Учебная литература по гуманитарным

и социальным дисциплинам

для высшей школы и средних

специальных учебных заведений

подготовлена при содействии Института

"Открытое общество" (фонд Сороса)

в рамках программы "Высшее образование"

ISBN 5-7281-0345-6

© Беликов В. И., 2001

© Крысин Л. П., 2001

© Российский государственный

гуманитарный университет, 2001

ВВЕДЕНИЕ

Что изучает социолингвистика?

Один пятилетний мальчик, сын продавщицы из магазина "Одежда", как-то сказал:

– Я всех люблю одинаково, а мамочку на один номер
больше.

А другой, у которого отец был писатель и постоянно обсуждал в семье издательские дела, попросил:

– Папа, скажи редактору этой карусели – нельзя ли
мне наконец покататься!

Это примеры из бессмертной книги Корнея Чуковского "От двух до пяти". Они свидетельствуют: профессиональные занятия родителей и связанная с этими занятиями терминология влияют на речь детей. Речевые особенности других взрослых тоже могут влиять на речь ребенка. В одной семье нянька, нанятая для воспитания сына, отличалась ярким диалектным выговором: она произносила идёшь, вдуть, чаво, колидор, ейный, в палъте. После нескольких месяцев общения с ней и воспитанник ее стал говорить так же (потом пришлось его переучивать).

Описанные ситуации – подтверждение некоей общей закономерности: среда, в которой живет человек, влияет на его речевые навыки. Наиболее податлив к такому влиянию ребенок. Но и взрослые усваивают, часто неосознанно, языковые особенности окружающих – членов семьи, друзей, сослуживцев.



Различные воздействия социальной среды на язык и на речевое поведение людей и изучает социолингвистика. "Чистая", или "просто" лингвистика, анализирует языковой знак сам по себе: его звуковую и письменную форму, его значение, сочетаемость с другими знаками, его изменения во времени. Социолингвистика делает упор на то, как используют языковой знак люди, – все одинаково или по-разному, в зависимости от своего возраста, пола, социального положения, уровня и характера образования, от уровня общей культуры и т.п.?

Чтобы различие в задачах, стоящих перед социо- и "просто" лингвистикой, стало наглядным, рассмотрим примеры. Возьмем хорошо известное каждому говорящему по-русски слово добыча. Описывая его с точки зрения "чистой" лингвистики, надо указать следующее: существительное женского рода, I склонения, неодушевленное, в форме множественного числа не употребляющееся, трехсложное, с ударением на втором слоге во всех падежных формах, обозначает действие по глаголу добывать (добыча угля) или результат действия (Добыча составила тысячу тонн или, в другом значении: Охотники вернулись с богатой добычей).

Социолингвист отметит еще такие свойства этого существительного: в языке горняков оно имеет ударение на первом слоге: добыча и употребляется как в единственном, так и во множественном числе: несколько добыч.

Другой пример.

В языке моряков словом конец называют канат. Социолингвист, изучающий подобные факты, не пройдет мимо такого комментария к слову конец, который приводит в воспоминаниях о Борисе Житкове К. Чуковский. Чуковский и Житков (дело было во времена их молодости, в Одессе) вдвоем оказались в бушующем море на утлой лодчонке, и ветер погнал их лодку на волнорез. «Житков с изумительным присутствием духа прыгнул с лодки на мол, на его покатую, мокрую, скользкую стену и вскарабкался на самый гребень. Оттуда он закричал мне:

"Конец" – по-морскому канат. Житков требовал, чтобы я кинул ему веревку, что лежала свернутой в кольцо на носу, но так как в морском лексиконе я был еще очень нетверд, я понял слово "конец" в его общем значении и завопил от предсмертной тоски..." (К. Чуковский. "Современники").

Подобные различия могут обусловливаться не только профессией, но и, например, характером образования: одно дело – "технарь", человек, окончивший технический институт, и другое – "гуманитарий", скажем, филолог или историк. У них разные языковые склонности, разные речевые пристрастия и навыки. В современном русском обществе, например, речь технической интеллигенции в большей степени, чем речь интеллигенции гуманитарной, подвержена влиянию жаргона: в ней не редкость слова и выражения типа клёво, доходяга, лопухнуться, лажа, стоять на ушах, наезжать на кого-либо, качать права и т. п.

Люди одной профессии или одного узкого круга общения нередко образуют довольно замкнутые группы, которые вырабатывают свой язык. В старину был известен жаргон офеней – бродячих торговцев, которые своей непонятной непосвященным манерой речи как бы отгораживались от остального мира, сохраняя втайне секреты своего промысла. В наше время язык программистов и всех тех, кто профессионально имеет дело с компьютером, также превратился в своеобразный жаргон: монитор у них именуется глазом, диски – блинами, пользователь – юзером и т. п.

Элементы таких жаргонов – слова, обороты, синтаксические конструкции, особенности произношения и словоизменения – играют роль не только средств, передающих информацию, но и своеобразных символов: по ним опознается свой для данной группы человек, а по их отсутствию – "чужак". Изучение групповых языков, речевого поведения человека как члена определенной группы – прямое дело социолингвистики.

В каждом языке есть различные формы обращения к собеседнику. В русском языке две основные формы: на "ты" и на "вы". К незнакомому или малознакомому взрослому надо обращаться на "вы" (так же – к старшим по возрасту, даже и знакомым), а обращение на "ты" – знак более близких, сердечных отношений. Изучение социальных условий, влияющих на выбор форм личного обращения (и, кроме того, приветствий, извинений, просьб, прощания и т. п.), – также область интересов социолингвистики. Русский речевой этикет – лишь один, причем сравнительно простой, пример из этой области. В других языках, например в японском и корейском, существуют гораздо более сложные правила вежливого обращения к собеседнику (о некоторых из них мы расскажем в основной части нашей книги).

Разные ситуации общения требуют использования разных языковых средств. Это хорошо понимали задолго до рождения социолингвистики. А. С. Пушкин писал: "В обществе вы локтем задели соседа вашего, вы извиняетесь, – очень хорошо. Но, гуляя в толпе под качелями, толкнули лавочника – вы не скажете ему: mille pardons! Вы зовете извозчика – и говорите ему: пошел в Коломну, а не – сделайте одолжение, потрудитесь свезти в Коломну".

По наблюдениям одного учителя, до революции на Дону дети в школе употребляли наречие здесь, дома же надо было говорить тут: здесь воспринималось коренными носителями донского говора как городское, чужое, в отличие от своего тут.

Это примеры речевых различий в зависимости от условий общения. Но в каждой ситуации человек может занимать разную позицию: быть собеседником "на равных" или чувствовать свое превосходство над партнером по коммуникации (либо, напротив, свою подчиненность ему). Общаясь друг с другом, люди как бы исполняют разные роли: отца, мужа, сына (в семье), начальника, подчиненного, сослуживца (в служебной обстановке), пассажира и кондуктора, покупателя и продавца, врача и пациента и т. п. Тип роли обусловливает характер речи и речевого поведения: с отцом говорят не так, как со сверстником, с преподавателем в вузе – иначе, чем с продавцом, повелительные конструкции в устах врача естественны, когда он исполняет свою служебную роль (Дышите! Задержите дыхание! Разденьтесь!), и неуместны, когда он, например, едет в автобусе, и т. д.

Представление о том, в каких ситуациях, при исполнении каких ролей каким языком надо говорить, формируется по мере того, как ребенок постепенно превращается во взрослого. Этот процесс называется языковой социализацией (подробнее о нем см. в главе 3), т. е. языковым "вхождением" в данное общество. И его изучает социолингвистика.

Есть общества (государства, страны, области и территории), где используется не один язык, а два или несколько. Часто один из них – государственный и в этом смысле общеобязательный: если ты хочешь нормально жить в этом обществе, общаясь с другими людьми, с властью, продвигаясь по социальной лестнице, изволь знать государственный язык. Другие существующие в данном обществе языки - это обычно родные языки людей, объединенных в те или иные этнические группы или составляющих целые народы (таково положение, например, во многих странах современной Африки). Функционируя в тесном соседстве друг с другом, разные языки, обслуживающие то или иное сообщество, могут смешиваться, приобретать разного рода промежуточные формы: пиджины, креольские языки (см. о них в главе 2). В процессе образования и функционирования подобных языков социолингвистику интересуют социальные и ситуативные условия, в которых они используются и взаимодействуют друг с другом.

Социолингвисты ставят перед собой и такую задачу: регулировать развитие и функционирование языка (языков), не полагаясь целиком на самопроизвольное течение языковой жизни. Полезное и важное подспорье при выполнении этой задачи – изучение оценок, которые дают люди своему или чужому языку, отдельным языковым элементам. Говорящие оценивают одни и те же факты речи по-разному: одни люди, например, легко принимают новшества, другие же, напротив, отстаивают традиционные способы выражения; одним нравится строгость иностранных научных терминов, а их оппоненты ратуют за самобытность специальной терминологии. Изучение различий в оценках языковых фактов позволяет выделять социально более престижные и менее престижные формы речи, а это немаловажно с точки зрения перспектив развития языковой нормы, ее обновления.

Разработка лингвистических проблем, направленных на то, чтобы управлять языковыми процессами, носит название языковой политики; языковая политика – часть социолингвистики, выход этой науки в речевую практику.

Современная социолингвистика развивается бурно, в разных направлениях. Ее развитие тесно связано с такими научными дисциплинами, как психолингвистика (наука об индивидуальных особенностях усвоения языка и владения им), социология, социальная психология, демография, этнография и рядом других. Дальше мы расскажем об этих связях и проиллюстрируем их на конкретных примерах.

ВВЕДЕНИЕ

Тема данной работы выбрана в связи с актуальностью исследований, относящихся к взаимосвязи языка и общества: в любом обществе язык выступает как средство накопления, хранения и передачи накопленных знаний, поэтому происходящее в обществе социологические, экономические и культурные изменения не могут не указывать влияние на язык; в то же время язык оказывает значительное влияние на общество, на сферу бытового общения, приводит к постепенному стиранию диалектных различий.

Целью курсовой работы является исследование взглядов американских ученных на социолингвистическое направление в языкознании на их понимание социолингвистики как науки. Основное внимание в исследовании обращается на положение американских ученных о том, что речь от дельного индивида зависит не от слоя общества, к которому он принадлежит, а от речевой ситуации, в которой находиться индивид.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

1. Изучить науку социолингвистики с точки зрения американских лингвистов.

2. Рассмотреть американскую социолингвистику, как науку в целом.

3. Сравнить американский и русский язык.

4. Выявить основные проблемы и аспекты языка.

5. Сделать выводы об особенности американской социолингвистики.

Теоретической базой для исследования послужили труды отечественных и американских ученных, занимавшихся проблемами социолингвистики: Березина Ф.М., Бондалетова В.Д., Степанова Н.С., Белла Р.Т., Роджера Т. Работа состоит из введения, двух глав и списка литературы. В первой главе рассматривается социальная лингвистика как наука и выделяются два её основных раздела. Вторая глава посвящена непосредственно взглядам американских ученых - лингвистов на проблему языка и общества. В заключении подводится итог поделанной работы, и формируются основные выводы.

НАПРАВЛЕНИЕ СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ

При рассмотрении науки основное внимание уделяется ее разделам и проблемам. Изучая американскую социолингвистику мы остановимся на основных проблемах и аспектах науки, выдвигаемых американскими ученными иллюстраций к излагаемому материалу служит сравнительный анализ американского и русского языка.

Понятие социолингвистики

Сам термин, согласно официальной историографии, ввел в научный оборот в 1952 году американский социолог Г.Карри.

СОЦИОЛИНГВИСТИКА (социальная лингвистика) -- научная дисциплина, развивающаяся на стыке языкознания, социологии, социальной психологии и этнографии и изучающая широкий комплекс проблем, связанных с социальной природой языка, его общественными функциями, механизмом воздействия социальных факторов на язык и той ролью, которую играет язык в жизни общества. Некоторые из этих проблем (напр., язык и общество) рассматриваются и в рамках общего языкознания. (Бондалетов В.Д. 1987:73) По Соссюру, язык представляет собой социальный продукт речевой деятельности, внешний по отношению к индивиду, который сам по себе не может ни создавать его, ни изменить. Язык существует только в силу договора, заключенного между индивидами. Развитие социального направления в языкознании на современном этапе имеет несколько особенностей. Во-первых, социальная лингвистика вышла за пределы узких традиций национальных школ. Во-вторых, расширилась междисциплинарная связь с другими областями науки и, в-третьих, социологические исследования языка стали находить выход в практическую жизнь общества.

Междисциплинарный статус социолингвистики находит выражение в используемом ею понятийном аппарате. Так, языковой коллектив, рассматриваемый в качестве исходного понятия социолингвистического анализа, определяется на основе как социальных, так и языковых признаков.

Одной из основных проблем, изучаемых социолингвистикой, является проблема социальной дифференциации языка на всех уровнях его структуры, и в частности характер взаимосвязей между языковыми и социальными структурами, которые многоаспектны и носят опосредованный характер. Структура социальной дифференциации языка многомерна и включает как стратификационную дифференциацию, обусловленную разнородностью социальной структуры, так и ситуативную дифференциацию, обусловленную многообразием социальных ситуаций. С этой проблемой тесно связана проблема языка и нации, изучая которую социолингвистика оперирует категорией национального языка, трактуемого в современном языкознании как социально-историческая категория, возникающая в условиях экономической и политической, концентрации, характеризующей формирование наций.

Одним из ключевых понятий социолингвистики является понятие языковой ситуации, определяемой как совокупность форм существования языка (языков, региональных койне, территориальных и социальных диалектов), обслуживающих континуум общения в определенных, этнической общности или административно-территориальном объединении. Выделяются 2 группы языковых ситуаций: экзоглоссные -- совокупности различных языков, и эндоглоссные -- совокупности подсистем одного языка. Экзоглоссные и эндоглоссные ситуации подразделяются на сбалансированные, если их компоненты функционально равнозначны, и несбалансированные, если их компоненты распределены по различным сферам общения и социальным группам. (Беликов В.И. Крысин Л.П.2001:103)

Особое внимание уделяется в современной социолингвистике вопросу о связи и взаимодействии языка и культуры. Связи между языком и др. компонентами культуры носят двусторонний характер. Процессы соприкосновения разных культур находят отражение в лексических заимствованиях.

Одной из важных социолингвистических проблем является также проблема социальных аспектов билингвизма (двуязычия) и диглоссии (взаимодействия различных социально противопоставленных друг другу подсистем одного языка). В условиях билингвизма два языка сосуществуют друг с другом в рамках одного коллектива, использующего эти языки в различных коммуникативных сферах в зависимости от социальной ситуации и др. параметров коммуникативного акта. В условиях диглоссии наблюдаются сходные отношения между разными формами существования одного языка (лит. языком, койне, диалектами). Социолингвистика изучает также использование языка в коммуникативных целях, и в частности речевое поведение как процесс выбора оптимального варианта для построения социально корректного высказывания. При этом выявляется сам механизм отбора социально значимых вариантов, устанавливаются критерии, лежащие в основе выбора. Конечной целью анализа является выявление социальных норм, детерминирующих речевое поведение.

Особое место среди проблем социолингвистики занимает проблема языковой политики -- совокупности мер, предпринимаемых государством, партией, классом, обществ, группировкой для изменения или сохранения существующего функционального распределения языков или языковых подсистем, для введения новых или сохранения старых языковых норм.(Головин Б.Н.1983:53)

Основы социологического исследований в СССР были заложены в 20--30-х гг. 20 в. трудами советских ученых Л. П. Якубинского, В. В. Виноградова, Б. А. Ларина, В. М. Жирмунского, Р. О. Шор, М. В. Сергиевского, Е. Д. Поливанова, изучавших язык как обществ, явление на основе марксистского понимания языка как обществ, явления и историко- материалистических принципов анализа обществ, отношений. Почву для современной социолингвистике подготовили также труды представителей социологического направления во французском языкознании (А. Мейе), внесшего существенный вклад в выявление роли социальных факторов в развитии языка; работы американских этнолингвистов, развивавших идеи Ф. Боаса и Э. Сепира о связи языковых и социокультурных систем; труды представителей пражской лингвистической школы -- В. Матезиуса, Б. Гавранека, И. Вахека и др., продемонстрировавших связь языка с социальными процессами и социальную роль литературного языка; исследования немецких ученых, в особенности Т. Фрингса и созданной им лейпцигской школы, обосновавших социально-исторический подход к языку и необходимость включения социального аспекта в диалектологию, оригинальные работы в области языковой ситуации и культуры речи японской школы языкового существования.

В 60--70-х гг. интерес к социологическим проблемам языка возрос в связи, с одной стороны, с потребностями современного общества, для которого проблемы языковой политики и другие практические аспекты социолингвистики приобретают все большую актуальность, и с другой, с критикой структурной лингвистики, со стремлением преодолеть ограниченность имманентного подхода к языку и глубже проникнуть в природу языка как общественного явления.(Березин Ф.М.1979:89)

Междисциплинарный статус социолингвистики находит выражение в используемом ею понятийном аппарате. Так, языковой коллектив (сообщество), рассматриваемый в качестве исходного понятия социолингвистического анализа, определяется на основе как социальных, так и языковых признаков (наличие социального взаимодействия и единство языковых признаков). Основные операционные единицы социолингвистического исследования — социолингвистические переменные — характеризуются соотнесенностью, с одной стороны, с определенным уровнем языковой структуры (фонологическим, морфологическим, синтаксическим, лексико-семантическим), с другой — с варьированием социальной структуры или социальных ситуаций.

Предмет социолингвистики

Предмет социолингвистики - языковая стратификация общества и влияние на язык социальных процессов (социальная дифференциация языка), языковая политика.

Языковая стратификация общества означает, что различные социальные группы в ходе своей деятельности вырабатывают характерные варианты использования языка, особые идиомы, например, речь профессиональных групп (военные, бизнесмены, студенты и под.), конфессиональных групп, различных социальных слоев общества (высшие, средние, низшие слои общества, маргинальные группы). Любое общество как языковой коллектив разделяется на этнические, возрастные, территориальные, професссиональные группы, различающиеся характером речи, использованием различных языков (билингвизм - полное владение человеком двумя языками и диглоссия - функционирование в обществе двух языков), созданием особых сленгов, жаргонов, тайных языков. При сопоставлении рядов фактов связи строения общества и социальной вариативности языка обнаруживаются сходные явления, как, например, образование в сходных условиях различных креольских и языков-пиджин , выделение в определенные исторические эпохи латино-французской и арабо-персидской диглоссии.

Подобные схождения, однако, не универсальны, так как зависят от культурных и социальных условий, например, в Древней Руси не было греческо-русской диглоссии, а церковнославянский язык использовался на Руси как литературный язык, но специфического древнерусского извода со стратификацией произведений словесности по относительно недискретной шкале текстов, в которых в различной мере сочетались церковнославянские и русские формы, с постепенным поглощением церковнославянской составляющей языка языковым сознанием русского общества. Аналогичные явления наблюдаются и в отношении, например, китайской и японской письменности в истории японского литературного языка. Это означает, что закономерности социальной стратификации языка имеют характер не обязательный, но в значительной мере определяются спецификой культурных, географических и этнических и иных факторов.

В этой связи одной из важнейших теоретических проблем социолингвистики является определение отдельного языка - русского, китайского, немецкого, молдавского, азербайджанского и т.п. Дело в том, что надежных чисто лингвистических критериев различения языка и диалекта не существует. Например, проблема китайских, немецких или итальянских диалектов не может быть разрешена лингвистически, поскольку лингвистический статус диалекта определяется по различным признакам. Так, некоторые северные итальянские диалекты проявляют значительные исторические и структурные сходства с французским, окситанским или рето-романским языками, но рассматриваются как диалекты итальянского языка. Поэтому надежно определить статус идиома как языка, диалекта, наречия (группы диалектов), варианта языка (английский, американский, австаралийский, канадский, язык русских эмигрантов) можно в основном на основе языкового самосознания его носителей и языковой политики государства, что возможно только применением социологических методов .

Исследование лингвистической стратификации общества имеет существенное значение в общем и частном языкознании, но также и при решении прикладных задач. Язык исторически изменяется в трех аспектах, которые можно обозначить как эволюцию, развитие и нормирование. Эволюционные процессы, свойственные любому языку в любом его состоянии, определяются звуковыми и морфологическими историческими законами и состоят в постепенной дивергенции и конвергенции языковых систем. Например, освоение иноязычных слов: так слово кофе под действием аналогии получает средний род. Развитие языка представляет собой усложнение в ходе истории общества его грамматической, лексической и стилистической систем: русский язык заимствует в XVIII в. слово кофе /кофий из английского или голландского языка. Нормирование представляет собой сознательное включение тех или иных фактов языка в состав культуры: российская общественность считает, что изменение рода слова кофе наносит ущерб национальной культуре.

Влияние на язык социальных процессов и влияние языка на социальные процессы означает, что в ходе исторического развития общества его язык меняет свои состояния и развивается. Традиционно существуют понятия «этнический язык», «язык племени», «язык народности», «язык нации», laquo;койне»(«международный язык»), «межнациональный язык», «мировой язык». Помимо того, что эти обозначения связывают язык с определенным историческим типом общества, они имеют определенное лингвистическое содержание. Так, язык народности, а тем более, национальный язык должен быть письменным, литературным, то есть для реализации соответствующей функции должен располагать определенными системными ресурсами, культурой языка в виде системы словесности, нормативным грамматическим описанием и быть предметом преподавания.

Вместе с тем, каждое состояние языка предполагает определенный характер его внутренней дифференциации. Так, формирование национального языка предполагает развитие в нем так называемых функциональных стилей (обиходно-разговорный, документально-деловой, научный, публицистический, литературно-художественный), в отличие от «донационального» языка народности, для которого характерны жанровые стили (жития, летописи, проповеди и.т.д.).

Языковая ситуация является важнейшей задачей социолингвистических исследований, поскольку отражает состояние и культуры и определяет возможности организации деятельности общества. В отношении к языку выделяются культура общества в целом, этноса, региона, профессии, поколения, анклава (компактного проживания инокультурной и иноязычной группы населения), конфессии, землячества (рассеянного проживания иноязычной группы), антикультура (характерная для маргинальных, обычно криминальных групп населения). Каждый такой тип культуры характеризуется особой идиомой - языком, диалектом, особенностями речи. Соотношение различных идиом в данном обществе и образует языковую ситуацию. Языковая ситуация определяется наличием разносистемных языков, среди которых выделяются языки с глубокой письменно-культурной традицией и развитой системой словесности (русский), младописьменные (мордовский, якутский) и бесписьменные (шорский, ительменский) языки. При этом каждый литературно-письменный язык в своих нормах и системе словесности опирается на определенную культурную традицию, восходящую к классическому языку. Для русского языка классическими являются церковнославянский, древнегреческий и латинский; для языка хинди - санскрит, для азербайджанского- арабский. Для ряда младописьменных языков России таким классическим языком является русский.

Наряду с языковыми отношениями в речевой коллективе обнаруживаются речевые отношения: устная литературная речь и различные формы просторечия; письменная и печатная речь: художественная, философская, научная, документально-деловая, конфессиональная, публицистическая; устно-письменная речь в виде ораторской прозы, гомилетики, сценической речи; массовая коммуникация в виде массовой информации, рекламы, информатики, Интернета, включающего все перечисленные виды речи.

Речевые отношения в обществе сложным образом соотносятся с языковыми. Так, существуют государственные языки, не имеющие развитой литературы, документально-деловой письменности, научной и правовой терминологии, но представленные массовой информацией. Такова, например, культурно-языковая ситуация в ряде регионов России и стран СНГ.

Каждый культурный ареал образует иерархическую конструкцию социально-культурно-языковых отношений, изучение которых дает научные основания для культурно-образовательной, национальной и экономической политики государства.

Языковая политика деятельность государственных структур и общественных организаций, направленная на оптимизацию языковой ситуации в обществе и на гармонизацию культурно-языковых отношений. Даже отказ от целенаправленной языковой политики является языковой политикой, поскольку влечет за собой стихийное развитие культурно-языковых отношений, неизбежно приводящее к социальным конфликтам. Языковая политика государства проявляется в законодательной деятельности, в организации системы образования, в государственном или общественном регулировании средств массовой информации и издательской деятельности, в установлении норм публичной аргументации, в регулировании научно-технической и социально-политической терминологии и документооборота.

Социолингвистическое изучение языковой политики в синхронном, историческом и сопоставительном планах позволяет типологизировать принимаемые решения и определять их вероятные последствия, а также консультировать проекты в области языковой политики.

Возникновение социолингвистики

То, что язык далеко не единообразен в социальном отношении, известно достаточно давно. Одно из первых письменно зафиксированных наблюдений, свидетельствующих об этом, относится еще к началу 17 в. Гонсало де Корреас, преподаватель Саламанкского университета в Испании, четко разграничивал социальные разновидности языка: «Нужно отметить, что язык имеет, кроме диалектов, бытующих в провинциях, некоторые разновидности, связанные с возрастом, положением и имуществом жителей этих провинций: существует язык сельских жителей, простолюдинов, горожан, знатных господ и придворных, ученого-историка, старца, проповедника, женщин, мужчин и даже малых детей».

Термин «социолингвистика» впервые употребил в 1952 американский социолог Герман Карри. Однако это не означает, что и наука о социальной обусловленности языка зародилась в начале 1950-х годов. Корни социолингвистики глубже, и искать их нужно не в американской научной почве, а в европейской и, в частности, русской.

Лингвистические исследования, учитывающие обусловленность языковых явлений явлениями социальными, с большей или меньшей интенсивностью велись еще в начале нынешнего века во Франции, России, Чехии. Иные, чем в США, научные традиции обусловили то положение, при котором изучение связей языка с общественными институтами, с эволюцией общества никогда принципиально не отделялось в этих странах от «чистой» лингвистики. «Так как язык возможен только в человеческом обществе, - писал И.А.Бодуэн де Куртенэ , - то, кроме психической стороны, мы должны отмечать в нем всегда сторону социальную. Основанием языковедения должна служить не только индивидуальная психология, но и социология».

Важнейшие для современной социолингвистики идеи принадлежат таким выдающимся ученым первой половины 20 в., как И.А.Бодуэн де Куртенэ, Е.Д.Поливанов , Л.П.Якубинский, В.М.Жирмунский , Б.А.Ларин, А.М.Селищев, В.В.Виноградов , Г.О.Винокур в России, Ф.Брюно, А.Мейе, П.Лафарг, М.Коэн во Франции, Ш.Балли и А.Сеше в Швейцарии, Ж.Вандриес в Бельгии, Б.Гавранек, А.Матезиус> в Чехословакии и др. Это, например, идея о том, что все средства языка распределены по сферам общения, а деление общения на сферы имеет в значительной мере социальную обусловленность (Ш.Балли); идея социальной дифференциации единого национального языка в зависимости от социального статуса его носителей (работы русских и чешских языковедов); положение, согласно которому темпы языковой эволюции зависят от темпов развития общества, а в целом язык всегда отстает в совершающихся в нем изменениях от изменений социальных (Е.Д.Поливанов); распространение идей и методов, использовавшихся при изучении сельских диалектов, на исследование языка города (Б.А.Ларин); обоснование необходимости социальной диалектологии наряду с диалектологией территориальной (Е.Д.Поливанов); важность изучения жаргонов, арго и других некодифицированных сфер языка для понимания внутреннего устройства системы национального языка (Б.А.Ларин, В.М.Жирмунский, Д.С.Лихачев) и др.

Характерная черта социолингвистики второй половины 20 столетия - переход от работ общего плана к экспериментальной проверке выдвигаемых гипотез, математически выверенному описанию конкретных фактов. По мнению одного из представителей американской социолингвистики Дж.Фишмана, изучение языка под социальным углом зрения на современном этапе характеризуется такими чертами, как системность, строгая направленность сбора данных, количественно-статистический анализ фактов, тесное переплетение лингвистического и социологического аспектов исследования .

Основные методы социолингвисики

Методы, специфические для социолингвистики как языковедческой дисциплины, можно разделить на методы сбора материала, методы его обработки и методы оценки достоверности полученных данных и их содержательной интерпретации.

В первой группе преобладают методы, заимствованные из социологии , социальной психологии и отчасти из диалектологии, во второй и третьей значительное место занимают методы . Есть своя специфика и в представлении социолингвистических материалов. Кроме того, полученный, обработанный и оцененный с помощью статистических критериев материал нуждается в социолингвистической интерпретации, которая позволяет выявить закономерные связи между языком и социальными институтами. При сборе информации социолингвисты чаще всего прибегают к наблюдению и разного рода опросам; достаточно широко используется и общенаучный метод анализа письменных источников. Разумеется, часто эти методы комбинируются: после предварительного анализа письменных источников исследователь формулирует некоторую гипотезу, которую проверяет в процессе наблюдения; для проверки собранных данных он может прибегнуть к опросу определенной части интересующей его социальной общности.

Наряду с обычным наблюдением социолингвисты нередко применяют метод включенного наблюдения. Этот способ изучения поведения людей заключается в том, что сам исследователь становится членом наблюдаемой им группы. Естественно, что включенным наблюдение может быть тогда, когда ничто не мешает исследователю отождествить себя с членами наблюдаемой социальной группы - по национальным, языковым, поведенческим и иным признакам. Европейцу, например, трудно осуществлять включенное наблюдение в группах китайцев или негров; взрослый исследователь никак не может быть полностью ассимилированным в группе изучаемых им подростков; горожанин-диалектолог всегда воспринимается жителями деревни как человек не из их среды и т.д.

Если же подобных препятствий нет и наблюдатель способен внедриться в группу, сделавшись «таким же, как все», он может успешно скрывать свои исследовательские намерения, а затем и действия. «Разоблачение» же приводит к неудаче, а в некоторых ситуациях опасно для жизни наблюдателя. Так, два этнографа-европейца изучали образ жизни, особенности поведения и язык дервишей - бродячих монахов-мусульман и так умело мимикрировали, что монахи принимали их за своих; разоблачены же они были по привычке машинально отбивать музыкальный ритм ногой, что совершенно чуждо дервишам. Известен случай с заключенным-филологом, который в лагере пытался в тайне от других заключенных вести записи воровского жаргона. Однако его положение интеллигента-чужака среди уголовного люда довольно быстро привело к тому, что соседи по бараку разоблачили его и сочли стукачом. С большим трудом ему все-таки удалось доказать научный характер своих занятий, после чего ему даже стали помогать в сборе материала.

Как при внешнем, так и при включенном наблюдении исследователь должен фиксировать наблюдаемый речевой материал. Фиксация может осуществляться двумя основными способами: вручную и инструментально.

Записи от руки удобны тем, что к ним не надо специально готовиться: если у вас есть карандаш и бумага, а ваше ухо «настроено» на восприятие определенных фактов речи, то при условии, что наблюдаемый объект (человек или группа людей) не знает о ваших намерениях или, зная, не протестует против них, записи могут быть осуществлены относительно легко и успешно. Особенно эффективны записи от руки при наблюдении за случайными, редко появляющимися в речевом потоке единицами языка - словами, словоформами, синтаксическими конструкциями. Если же стоит задача исследовать не отдельные факты, а, например, связную речь, характер диалогического взаимодействия людей в процессе общения, особенности произношения, интонации и речевого поведения в целом, то записи от руки малопродуктивны: наблюдатель успевает фиксировать лишь отдельные звенья речевой цепи, и выбор этих звеньев всегда субъективен.

Поэтому для большей части задач, решаемых современной социолингвистикой при исследовании устной речи, характерно применение инструментальной техники - главным образом, магнитофонов и диктофонов (для фиксации жестового и мимического поведения используются также видеокамеры). Это применение может быть открытым и скрытым. При открытом использовании записывающего прибора исследователь сообщает информантам цель (истинную или ложную) своих записей и старается в процессе наблюдений за их речью уменьшить так называемый «эффект микрофона», в той или иной степени сковывающий естественное поведение изучаемых индивидов. Эффект микрофона полностью снимается при скрытом применении записывающей техники, когда информант не ставится в известность о ее использовании; в этом случае полученные данные характеризуют естественное, спонтанное речевое поведение носителей языка.

Широко применяются в социолингвистике письменное анкетирование, устные интервью, тесты и некоторые другие методические приемы сбора данных, направленные на то, чтобы выявлять определенные закономерности во владении языком и в использовании его говорящими в тех или иных коммуникативных условиях.

Собранные данные сводятся в таблицы и подвергаются обработке - ручной, если этих данных немного, или механизированной, которая применяется при массовых социолингвистических обследованиях. Затем следуют математико-статистическая оценка полученного материала и его содержательная интерпретация, с помощью которой исследователь выявляет зависимость между использованием языка и определенными социальными характеристиками его носителей .

Направления социолингвистики

Выделяют синхроническую социолингвистику, которая занимается изучением преимущественно отношений между языком и социальными институтами, и социолингвистику диахроническую, которая изучает преимущественно процессы, характеризующие развитие языка в связи с развитием общества. В зависимости от масштабности объектов, которыми интересуется социолингвистика, различают макросоциолингвистику и микросоциолингвистику. Первая изучает языковые отношения и процессы, происходящие в крупных социальных объединениях - государствах, регионах, больших социальных группах, нередко выделяемых условно, по тому или иному социальному признаку (например, по возрасту, уровню образования и т.п.). Микросоциолингвистика занимается анализом языковых процессов и отношений, имеющих место в реальных и при этом небольших по численности группах носителей языка - в семье, производственной бригаде, игровых группах подростков и т.п.

В зависимости от того, на что направлены социолингвистические исследования, - на разработку общих проблем, связанных с отношением «язык - общество», или на экспериментальную проверку теоретических гипотез, различают теоретическую и экспериментальную социолингвистику. Теоретическая социолингвистика занимается изучением наиболее общих, основополагающих проблем - таких, например, как:

выявление наиболее существенных закономерностей языкового развития и доказательство их социальной природы (наряду с такими закономерностями, которые обусловлены саморазвитием языка);

исследование социальной обусловленности функционирования языка, зависимости его использования в разных сферах общения от социальных и ситуативных переменных;

анализ процессов речевого общения, в которых определяющее значение имеют такие факторы, как набор социальных ролей, исполняемых участниками коммуникации, социально-психологические условия реализации тех или иных речевых актов , их иллокутивная сила, умение говорящих переключаться с одного кода на другие и т.п.;

изучение взаимодействия и взаимовлияния языков в условиях их существования в одном социуме; проблемы интерференции и заимствования элементов контактного языка; теоретическое обоснование процессов формирования промежуточных языковых образований - интердиалектов, койне, пиджинов, а также ряд других проблем.

Теоретики социолингвистики достаточно рано осознали необходимость подкреплять общие положения о зависимости языка от социальных факторов массовым эмпирическим материалом (то, что этот материал должен был быть массовым, вполне естественно, поскольку требуется доказать социальные, групповые, а не индивидуальные связи носителей языка с характером использования ими языковых средств). М.В.Панов в России и У.Лабов в США были, по-видимому, первыми социолингвистами, которые в начале 1960-х годов независимо друг от друга обратились к эксперименту как необходимому этапу в социолингвистических исследованиях и способу доказательства определенных теоретических построений.

Так был дан толчок развитию экспериментальной социолингвистики.

Современный социолингвистический эксперимент - дело весьма трудоемкое, требующее больших организационных усилий и немалых финансовых затрат. Ведь экспериментатор ставит перед собой задачу получить достаточно представительные и по возможности объективные данные о речевом поведение людей или об иных сторонах жизни языкового сообщества, и такие данные должны характеризовать разные социальные группы, образующие языковое сообщество. Следовательно, нужны надежные инструменты экспериментального исследования, опробованная методика его проведения, обученные интервьюеры, способные неукоснительно следовать намеченной программе эксперимента, и, наконец, правильно выбранная совокупность обследуемых информантов, от которых и надо получить искомые данные.

Правда, история науки знает случаи и не столь громоздкой организации социолингвистических экспериментов. Как полушутя-полусерьезно рассказывает в своей книге «Социолингвистика» Р.Белл, одним из первых социолингвистов-экспериментаторов можно считать древнего военачальника Иефтая, принадлежавшего к племени галаадитян. Чтобы предотвратить проникновение в его вооруженные силы вражеской «пятой колонны» - представителей племени ефремлян, Иефтай приказывал каждому воину, приходившему к переправе через реку Иордан: «Скажи шибболет». Шибболет на иврите означает "поток". Такой приказ на берегу реки был вполне уместным. Дело, однако, заключалось в том, что представители племени галаадитян легко произносили звук [š], а ефремляне не умели это делать. Результат эксперимента был кровавым: «каждого, кто не умел произнести шибболет на галаадитский манер, они взяли и заклали... и пало в то время ефремлян сорок две тысячи» (Книга Судей).

Многие науки, помимо теоретической разработки стоящих перед ними задач, решают задачи, связанные с практикой; обычно направления, занимающиеся этим, называются прикладными. Существует и прикладная социолингвистика. Какого же рода проблемы она решает?

Это, например, проблемы обучения родному и иностранным языкам. Традиционная методика преподавания языков базируется на словарях и грамматиках, которые фиксируют главным образом внутриструктурные свойства языка и обусловленные самой его системой правила использования слов и синтаксических конструкций. Между тем реальное употребление языка регулируется еще по крайней мере двумя классами переменных - социальными характеристиками говорящих и обстоятельствами, в которых происходит речевое общение. Следовательно, обучение языку наиболее эффективно тогда, когда в методике его преподавания, в учебной литературе учитываются не только собственно лингвистические правила и рекомендации, но и разного рода «внешние» факторы.

Социолингвистическая информация важна при разработке проблем и практических мер, составляющих языковую политику государства. Языковая политика требует особой гибкости и учета множества факторов в условиях полиэтнических и многоязычных стран, где вопросы соотношения языков по их коммуникативным функциям, по использованию в различных сферах социальной жизни тесно связаны с механизмами политического управления, национального согласия и социальной стабильности. Одним из инструментов языковой политики являются законы о языках. Хотя их разработка в целом - компетенция юристов: именно они должны четко и непротиворечиво формулировать положения, касающиеся, например, статуса государственного языка, его функций, защиты монопольного использования государственного языка в наиболее важных социальных сферах, регламентации применения «местных» языков и т.п., - очевидно, что создание лингвистически грамотных законов о языке возможно лишь на основе всестороннего знания функциональных свойств языка, степени разработанности в нем тех или иных систем (например, системы специальных терминологий, научного языка, языка дипломатических документов, стиля официально-делового общения и т.п.), более или менее детального представления о том, «что может» и «чего не может» данный язык в разнообразных социальных и ситуативных условиях его применения.

Сферы приложения социолингвистической теории и результатов социолингвистических исследований к решению задач общественной практики нередко зависят от характера языковой ситуации в той или иной стране. В многоязычных странах - одни проблемы, в моноязычных - совсем иные. В условиях многоязычия остро стоят вопросы выбора одного языка-макропосредника, который служил бы средством общения для всех наций, населяющих страну, и, возможно, обладал бы статусом государственного языка; в условиях языковой однородности актуальны проблемы нормирования и кодификации литературного языка, его отношений с другими подсистемами национального языка. Отсюда - разные акценты в разработке социолингвистических проблем, в ориентации прикладных направлений социолингвистики .

Рекомендуемая литература

  1. Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка (к вопросу о предмете социолингвистики). Л., 1975
  2. Белл Р.Т. Социолингвистика. Цели, методы и проблемы, М., 1980
  3. Беликов В.И., Крысин Л.П. Социолингвистика. М., 2000
  4. Брайт У. Введение: Параметры социолингвистики. Новое в лингвистике, Выпуск VII, Социолингвистика, 1975
  5. Виноградов В.А., Коваль А.И., Порхомовский В.Я. Социолингвистическая типология. - В кн.: Западная Африка. М., 1984
  6. Диахроническая социолингвистика. Отв. ред. В.К.Журавлев. М., 1993
  7. Звегинцев В.А. О предмете и методе социолингвистики. - Известия АН СССР. Серия литературы и языка, вып. 4. М., 1976
  8. Звегинцев В.А. Социальное и лингвистическое в социолингвистике. - Известия АН СССР. Серия литературы и языка, вып. 3. М., 1982
  9. Крысин Л.П. Язык в современном обществе. М., 1977
  10. Крысин Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М., 1989
  11. Лабов У. Исследование языка в его социальном контексте, Новое в лингвистике, Выпуск VII, Социолингвистика, 1975
  12. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. М., 1996
  13. Никольский Л.Б. Синхронная социолингвистика. М., 1976
  14. Панов М.В. Принципы социологического изучения русского языка. - Русский язык и советское общество, кн. 1. М., 1968
  15. Панов М.В. Социофонетика. - В кн.: Панов М.В. Современный русский язык. Фонетика. М., 1979
  16. Социальная и функциональная дифференциация литературных языков. Отв. ред. М.М.Гухман. М., 1977
  17. Теоретические проблемы социальной лингвистики. М., 1981
  18. Швейцер А.Д. Современная социолингвистика. Теория. Проблемы. Методы. М., 1976
  19. Швейцер А.Д., Никольский Л.Б. Введение в социолингвистику. М., 1978
  20. Advances in the sociology of language, v. 1. The Hague, 1971
  21. Aspekte der Soziolinguistik, Fr./M., 1971
  22. Ferguson C. A., Language structure and language use. Stanford, 1971
  23. G и m-perz J. J., Language in social groups. Stanford, 1971
  24. Directions in sociolinguistics. The ethnography of communication. N.Y., 1972: Labov W., Sociolinguistic patterns, Phi].. 1972
  25. Hymes D.. Foundations in sociolinguistics. An ethnographic approach, Phi]., 1974; Simon G.. Bibliographie zur Soziolinguistik. Tubingen. 1974
  26. Soziolinguistik, W., 1976
  27. Halliday M. A. K.. Language as a social semiotic. The social interpretation of language and meaning, Bait., 1978: Linguistic variation. Models and methods, ed. by D. Sankoff. N. Y.. 1978
  28. Gumperz J. Discourse strategies, в кн.: Studies in interactional sociolinguistics, Camb., 1982. А. Д. Швейцер.

Выделяют синхроническуюсоциолингвистику, которая занимается изучением преимущественно отношениймежду языком и социальными институтами, и социолингвистику диахроническую, которая изучает преимущественно процессы, характеризующие развитие языка в связи с развитием общества. В зависимости от масштабности объектов, которыми интересуется социолингвистика, различают макросоциолингвистику и микросоциолингвистику. Первая изучает языковые отношения и процессы, происходящие в крупных социальных объединениях – государствах, регионах, больших социальных группах, нередко выделяемых условно, по тому или иному социальному признаку (например, по возрасту, уровню образования и т.п.). Микросоциолингвистика занимается анализом языковых процессов и отношений, имеющих место в реальныхи при этом небольших по численности группах носителей языка – в семье, производственной бригаде, игровых группах подростков и т.п.

В зависимости от того, на что направлены социолингвистические исследования, – на разработку общихпроблем, связанных с отношением «язык – общество», или на экспериментальную проверку теоретических гипотез, различают теоретическую и экспериментальнуюсоциолингвистику.Теоретическая социолингвистика занимается изучением наиболее общих, основополагающих проблем – таких, например, как:

– выявление наиболее существенных закономерностей языкового развития и доказательство их социальной природы (наряду с такими закономерностями, которые обусловлены саморазвитием языка);

– исследование социальной обусловленности функционирования языка, зависимости его использования в разных сферах общения от социальных и ситуативных переменных;

– анализ процессов речевого общения, в которых определяющее значение имеют такие факторы, как набор социальных ролей, исполняемых участниками коммуникации, социально-психологические условия реализации тех или иных речевых актов, их иллокутивная сила, умение говорящих переключаться с одного кода на другие и т.п.;

– изучение взаимодействия и взаимовлияния языков в условиях их существования в одном социуме; проблемы интерференции и заимствования элементов контактного языка; теоретическое обоснование процессов формирования промежуточных языковых образований – интердиалектов, койне, пиджинов, а также ряд других проблем.

Теоретики социолингвистики достаточно рано осознали необходимость подкреплять общие положения о зависимости языка от социальных факторов массовым эмпирическим материалом (то, что этот материал должен был быть массовым, вполне естественно, поскольку требуется доказать социальные, групповые, а не индивидуальные связи носителей языка с характером использования ими языковых средств). М.В.Панов в России и У.Лабов в США были, по-видимому, первыми социолингвистами, которые в начале 1960-х годов независимо друг от друга обратились к эксперименту как необходимому этапу в социолингвистических исследованиях и способу доказательства определенных теоретических построений.

Так был дан толчок развитию экспериментальнойсоциолингвистики.

Современный социолингвистический эксперимент – дело весьма трудоемкое, требующее больших организационных усилий и немалых финансовых затрат. Ведь экспериментатор ставит перед собой задачу получить достаточно представительные и по возможности объективные данные о речевом поведение людей или об иных сторонах жизни языкового сообщества, и такие данные должны характеризовать разные социальные группы, образующие языковое сообщество. Следовательно, нужны надежные инструменты экспериментального исследования, опробованная методика его проведения, обученные интервьюеры, способные неукоснительно следовать намеченной программе эксперимента, и, наконец, правильно выбранная совокупность обследуемых информантов, от которых и надо получить искомые данные.

Правда, история науки знает случаи и не столь громоздкой организации социолингвистических экспериментов. Как полушутя-полусерьезно рассказывает в своей книге Социолингвистика Р.Белл, одним из первых социолингвистов-экспериментаторов можно считать древнего военачальника Иефтая, принадлежавшего к племени галаадитян. Чтобы предотвратить проникновение в его вооруженные силы вражеской «пятой колонны» – представителей племени ефремлян, Иефтай приказывал каждому воину, приходившему к переправе через реку Иордан: «Скажи шибболет ». Шибболет на иврите означает "поток". Такой приказ на берегу реки был вполне уместным. Дело, однако, заключалось в том, что представители племени галаадитян легко произносили звук , а ефремляне не умели это делать. Результат эксперимента был кровавым: «каждого, кто не умел произнести шибболет на галаадитский манер, они взяли и заклали... и пало в то время ефремлян сорок две тысячи» (Книга Судей).

Многие науки, помимо теоретической разработки стоящих перед ними задач, решают задачи, связанные с практикой; обычно направления, занимающиеся этим, называются прикладными. Существует и прикладная социолингвистика. Какого же рода проблемы она решает?

Это, например, проблемы обучения родному и иностранным языкам. Традиционная методика преподавания языков базируется на словарях и грамматиках, которые фиксируют главным образом внутриструктурные свойства языка и обусловленные самой его системой правила использования слов и синтаксических конструкций. Между тем реальное употребление языка регулируется еще по крайней мере двумя классами переменных – социальными характеристиками говорящих и обстоятельствами, в которых происходит речевое общение. Следовательно, обучение языку наиболее эффективно тогда, когда в методике его преподавания, в учебной литературе учитываются не только собственно лингвистические правила и рекомендации, но и разного рода «внешние» факторы.

Социолингвистическая информация важна при разработке проблем и практических мер, составляющих языковую политику государства. Языковая политика требует особой гибкости и учета множества факторов в условиях полиэтнических и многоязычных стран, где вопросы соотношения языков по их коммуникативным функциям, по использованию в различных сферах социальной жизни тесно связаны с механизмами политического управления, национального согласия и социальной стабильности. Одним из инструментов языковой политики являются законы о языках. Хотя их разработка в целом – компетенция юристов: именно они должны четко и непротиворечиво формулировать положения, касающиеся, например, статуса государственного языка, его функций, защиты монопольного использования государственного языка в наиболее важных социальных сферах, регламентации применения «местных» языков и т.п., – очевидно, что создание лингвистически грамотных законов о языке возможно лишь на основе всестороннего знания функциональных свойств языка, степени разработанности в нем тех или иных систем (например, системы специальных терминологий, научного языка, языка дипломатических документов, стиля официально-делового общения и т.п.), более или менее детального представления о том, «что может» и «чего не может» данный язык в разнообразных социальных и ситуативных условиях его применения.

Сферы приложения социолингвистической теории и результатов социолингвистических исследований к решению задач общественной практики нередко зависят от характера языковой ситуации в той или иной стране. В многоязычных странах – одни проблемы, в моноязычных – совсем иные. В условиях многоязычия остро стоят вопросы выбора одного языка-макропосредника, который служил бы средством общения для всех нацияй, населяющих страну, и, возможно, обладал бы статусом государственного языка; в условиях языковой однородности актуальны проблемы нормирования и кодификации литературного языка, его отношений с другими подсистемами национального языка. Отсюда – разные акценты в разработке социолингвистических проблем, в ориентации прикладных направлений социолингвистики.

СОЦИОЛИНГВИСТИКА. ЕЕ ОБЪЕКТ И ПРЕДМЕТ. ПРОБЛЕМЫ И РАЗДЕЛЫ СОЦИОЛИНГВИСТИКИ. СОЦИОЛИНГВИСТИКА И ДРУГИЕ НАУКИ

Объектом социолингвистики является сам язык, так же как и объектом языкознания вообще. Предметом социолингвистики является социальная сторона явлений языка, их социальная обусловленность, отраженность в них социальных явлений – короче говоря, социальный аспект языковых явлений.

Какой круг проблем охватывает социолингвистика, какие задачи ставит перед собой?

1. Роль социальных факторов в возникновении, развитии и функционировании языка.

2. Функции языка.

3. Язык и политика, идеология, культура.

4. Язык и социальная структура общества (социальная дифференциация языка, социальная вариативность в языке).

5. ЛЯ и норма.

6. Билингвизм и полилингвизм. Языковые контакты. Типы смешанных языков (пиджин, креольские), интерференция.

7. Языковая ситуация. Отношения между разными языками или разными подсистемами одного языка в пределах одного государства, одного региона. Типы языковых ситуаций.

8. Речевая ситуация. Ее компоненты (социальные роли говорящих, обстановка, место и время речевого акта). Вообще речевое поведение с точки зрения социальных условий.

9. Языковое планирование, языковое строительство, языковая политика.

10. Методы социолингвистики.

Американские социолингвисты ввели понятия макросоциолингвистики и микросоциолингвистики. Макросоциолингвистика занимается глобальными процессами, характеризующими развитие и функционирование языка в обществе в целом. Микросоциолингвистика изучает человека как члена тех или иных социальных групп.

В частности, макросоциолингвистика изучает 1) двуязычие (разграничение функций языков, численность говорящих на данном языке), 2) нормализацию и кодификацию языка, языковую политику, 3) языковые ситуации, их компоненты, 4) языковые конфликты (например, когда язык становится объединяющим символом для как-л. этнической группы).

Микросоциолингвистика изучает 1) социальную дифференциацию языка (для внутригруппового общения язык тоже символ; с помощью языка говорящий показывает, что он принадлежит к «своим») и 2) речевую ситуацию.

К отраслям гуманитарных наук относятся не только русский язык и литература, как многие считают. Здесь можно выделить целый спектр научных дисциплин. Одна из менее известных - это социолингвистика. Мало кто может с уверенностью рассказать, что это такое. Хотя в современного общества - социолингвистика как наука играет большую роль. Ниже об этом подробнее.

Социолингвистика - это... Определение

В первую очередь, это одна из отраслей языкознания, которая изучает связь между языком и его условиями существования в обществе, и имеющая практический характер. То есть понятие социолингвистики тесно переплетается с несколькими похожими дисциплинами - лингвистика, социология, психология и этнография.

История кратко

Впервые о том, что языковое варьирование обуславливается социальными факторами, заметили уже в 17 веке. А первое письменное наблюдение принадлежит Гонсало де Корреас - преподавателю Саламанского университета в Испании. Он четко разграничил языковые особенности людей в зависимости от социального статуса наблюдаемых.

Развитие социолингвистики как науки стартовало в начале 20 веке. Поэтому эта отрасль лингвистики считается достаточно молодой. Впервые этот термин использовал американский социолог Герман Карри в 1952 году. А в 1963 г. в США образуется первый в мире комитет по социолингвистике.

Современная социолингвистика переживает всплеск интереса со стороны людей, не имеющий прямого отношения к этой научной дисциплине. Связано это с экстралингвистическими процессами. То есть с процессами, которые относятся к реальной действительности. Самый крупный из них на данный момент - глобализация.

Проблемы социолингвистики

В социолингвистике можно выделить ряд проблем, впрочем, как и в других науках. Они помогают сформировать правильное впечатление о том, чем именно занимаются люди данной научной дисциплины.

  1. Одной из наиболее важных, которые изучаются учеными, является социальная дифференциация языка, то есть изучение различных вариаций одного языка на всех структурных уровнях. Появление разных вариантов одной и той же языковой единицы может напрямую зависеть от социальных условий. Также сюда входит изучение изменений языка в зависимости от определенной социальной ситуации (работа с партнером в группе, разговор с человеком более высокого социального статуса, заказ еды в кафе и тому подобное).
  2. Следующая, не менее важная проблема социолингвистики, это "язык и нация". Изучая эту проблему, ученые обращаются к такому понятию, как национальный язык, то есть гражданский язык определенной нации.
  3. На территории одного государства, помимо утвержденного в Конституции государственного языка, существуют различные диалекты, функциональные стили, региональные койне и так далее. Они обслуживают процесс коммуникации между различными социальными группами людей в разных ситуациях. Социолингвисты изучают проблему взаимоотношения между всеми вариантами одного языка в определенном государстве.
  4. Социальные аспекты многоязычия (знание и использование как минимум одного иностранного языка) и диглоссии (ситуация, когда на одной территории несколько официальных языков). При изучении этой проблемы ученые рассматривают, какие категории населения многоязычные. В случае диглосии, какие языки в какой социальной группе населения используются.
  5. Проблема речевой коммуникации. При ее изучении социолингвисты наблюдают за общением людей, принадлежащих к различным либо к одной социальной группе.
  6. Проблема языковой политики. Какие меры принимает государство для решения языковых проблем в обществе.
  7. Проблема более глобального масштаба - языковые конфликты. Социолингвисты, на основе проведенных исследований, пытаются нейтрализовать уже существующие языковые конфликты между странами, либо предотвратить возможные.
  8. Проблема исчезающих языков.

Как можно видеть, социолингвистика - это большой спектр проблем, но все они связаны с проявлением языка в социуме.

Связь с другими научными дисциплинами

Весь перечень проблем, который изучает социолингвистика, переплетается и с другими научными дисциплинами. А именно:

  1. Социология. Предоставляет информацию о социальной структуре общества, о систематизации статусных и не статусных групп людей, отношениями между группами и внутри них.
  2. Теория коммуникации.
  3. Диалектология. Данная научная дисциплина изучает изменение языка в зависимости от территории проживания говорящего или его социального статуса.
  4. Фонетика. Специалисты этой области занимаются изучением фонетического (звукового) строя языка. Связь с фонетикой достаточно крепкая, так как в большинстве социолингвистических теорий основа - фонетический материал.
  5. Наиболее крепкое переплетение социолингвистики и языкознания. Здесь важны такие аспекты, как лексикология и семантика слов.
  6. Психолингвистика. Для социолингвистики важны данные, полученные психолингвистами, так как они изучают речевую деятельность человека с стороны психических процессов.
  7. Этнолингвистика. В перечень проблем данной научной дисциплины также входит проблема билингвизма и многоязычия.

Объект социолингвистики

Социолингвистика, как и многие другие гуманитарные науки, изучает язык. Но внимание этой научной дисциплины направлено не на внутренний строй языка (грамматический, фонетический и так далее), а на функционирование в реальном социуме. Социолингвисты изучают то, как реальные люди разговаривают в определенных ситуациях, затем они анализируют их речевое поведение.

Предмет

Предмет социолингвистики понимают в нескольких общепринятых смыслах.

  1. Язык и общество. Это понимание предмета социолингвистики в самом широком смысле. Под этим подразумеваются любые отношения языка и общества. Например, язык и культура, и этнос, и история, и школа.
  2. В самом узком понятии предмета социолингвистики имеются ввиду изучение выбора говорящего, того или иного языкового элемента, то есть какую языковую единицу выбирает испытуемый.
  3. Изучение особенностей языкового поведения в зависимости от принадлежности человека к социальной группе. Здесь происходит анализ социальной структуры общества, но помимо известных социологических критериев (социальное положение, возраст, образование и так далее), добавляются особенности выбора языковых единиц. Например, люди низкого социального статуса говорят определенное слово одним образом, а люди высокого - другим.

Методы социолингвистики

Методы условно разделяют на три группы. В первую входит сбор материала исследования, во вторую - обработка собранного материала, а в третью - оценка полученной информации. Более того, полученный и обработанный материал нуждается в социолингвистической интерпретации. Она позволит ученым выявить возможную закономерность между языком и социальными группами людей.

Социолингвист выдвигает какую-либо гипотезу. Затем, используя данные методы, опровергает или подтверждает ее.

Методы сбора информации

В основном здесь используют методы, которые были заимствованы социолингвистикой из социологии, психологии и диалектологии. Наиболее часто используемые методы приведены ниже.

Анкетирование. Представлен в виде перечня вопросов, на которые респондент отвечает. У анкетирования несколько видов.

  1. Индивидуальное. Здесь не предусматривается общность времени и места для ответов на вопросы анкеты.
  2. Групповое. При этом виде группа людей отвечает на вопросы анкеты в одно время в одном месте.
  3. Очное. Опрос проводится под наблюдением исследователя.
  4. Заочное. Респондент (отвечающий) заполняет анкету самостоятельно.
  5. Вопросник. Представляет собой анкету с десятком однотипно устроенных вопросов. В основном их используют для выявления языкового варьирования. Вопросы, используемые в вопроснике, могут быть представлены в нескольких видах:
  • Закрытые. Те, к которым заранее приписаны возможные варианты ответов. Данные, собранные таким способом, являются не совсем полными. Так как возможные варианты ответов могут не полностью удовлетворять респондента.
  • Контрольные. При составлении контрольных вопросов предполагается единственный верный вариант.
  • Открытые. При такой форме респондент сам выбирает форму и содержание ответа.

Наблюдение. При данном методе сбора информации социолингвист наблюдает за определенной группой людей или за одним индивидом. Во внимание принимаются особенности речевого поведения наблюдаемых. Оно бывает двух видов:

  1. Скрытое. Осуществляется исследователем инкогнито. При этом наблюдаемые не знают о том, что являются объектами исследования.
  2. Включенное. Наблюдатель сам становится членом исследуемой группы.

Интервьюрирование. Это способ сбора информации, при котором происходит целенаправленная беседа между исследователем и опрашиваемым. Оно бывает двух видов:

  1. Массовое. При таком типе интервьюрирования происходит опрос большого числа респондентов.
  2. Специализированное. При таком типе совершается опрос группы, которая обладает определенными особенностями. Например, душевнобольные, заключенные, неграмотные взрослые и так далее.

Обработка и оценка полученного материала

После сбора необходимых материалов происходит их обработка. Для этого все данные заносятся в таблицу и подвергаются ручной иди механизированной обработке. Выбор подсчета результата зависит от количества данных.

После этого применяют математико-статистическую оценку полученного материала. Затем исследователь, на основе полученных результатов, выявляет определенную закономерность, как использование языка соотносится с социальными характеристиками представителей данной языковой группы. Помимо этого, исследователь может построить прогноз относительно того, как ситуация будет развиваться в будущем.

Направления социолингвистики

Выделяют два вида социолингвистики в зависимости от изучаемых явлений. Синхроническая - это направление всего внимания ученых на изучение отношений между языком и социальными институтами. А в случае с диахронической социолингвистикой основное внимание направлено на процессы, которые могут охарактеризовать развитие языка. При этом языковое развитие идет вместе с эволюцией общества.

В зависимости от масштаба целей, которые преследует ученый, и изучаемых объектов, научная дисциплина делится на макросоциолингвистику и микросоциолингвистику. Первая занимается изучением языковых отношений и процессов, которые происходят в больших социальных объединениях. Такими могут быть государство, регион, многочисленные социальные группы. Последние, как правило, выделяются условно по какому-либо конкретному признаку. Например, возраст, уровень образования, социальный статус и так далее.

Микросоциолингвистика занимается изучением и анализом языковых процессов, происходящих в малочисленной социальной группе. Например, семья, класс, рабочий коллектив и так далее. При этом методы социолингвистики остаются теми же.

В зависимости от характера исследования выделяют теоретическую и экспериментальную социолингвистику. Если социолингвистические исследования направлены на разработку общих проблем, которые связаны с принципом "язык и общество", то они относятся к теоретической социолингвистике. Если внимание ученого направлено на экспериментальную проверку выдвинутой гипотезы, то эти данные относят к экспериментальной.

Экспериментальные исследования в социолингвистике - достаточно трудоемкое занятие. Оно требует больших усилий в организации и финансировании. Ученый-исследователь ставит перед собой задачу собрать как можно больше точных данных о речевом поведении представителей социальной группы или о других сторонах жизни языкового сообщества. При этом данные должны максимально характеризовать разные аспекты жизни социальной группы. Исходя из этого, ученому требуется использовать надежные инструменты, уже не раз опробованную методику проведения эксперимента. Помимо техники, также необходимы хорошо обученные интервьюверы, которые в точности выполнят требуемые условия. Не менее важную роль играет выбор совокупности людей. Существует несколько видов выборок.

  1. Репрезентативная. В этом случае отбирается малая группа типичных представителей целого сообщества. При этом процентное соотношение и значимые характеристики должны быть отражены в этой малой группе. Таким образом, создается маленькая модель целого социума.
  2. Случайная. При такой выборке респонденты избираются случайным образом. Минус в том, что данные, полученные подобным способом, не могут точно передать языковое варьирование в разных социальных группах.
  3. Систематическая. Исследуемые люди избираются по определенным правилам или критериям, который устанавливает социолингвист.

Что влияет на изменение языка индивида

Как можно видеть, социолингвистика и язык сильно взаимосвязаны. На сегодняшний день социолингвисты выделяют ряд факторов, которые напрямую влияют на речевое поведение индивида.

  1. Профессия и среда, которая окружает человека. Все это оказывает свое влияние на образ мысли и их изложение.
  2. Уровень и характер образования. После проведенных исследований среди технической и гуманитарной интеллигенции было выявлено, что первая группа склонна к использованию жаргона. В то время как гуманитарная интеллигенция - консервативная в своем речевом поведении, все чаще соблюдает литературные нормы языка.
  3. Пол. По данным проведенных экспериментов, женщины консервативны в своем речевом поведении, в то время как речевое поведение мужчины выступает как инновационное.
  4. Этническая принадлежность. Этносы - это люди, которые говорят на негосударственном языка, а, соответственно, существуют в ситуации двуязычия. В этом случае язык может обогащаться, трансформироваться.
  5. Территориальное проживание индивида. Территория проживания человека влияет на его диалектные особенности. Например, для людей живущих, в южной части России, характерно "аканье", а вот для россиян, проживающих в северной части страны, характерно "оканье".

Итак, мы рассмотрели понятие социолингвистики.

  • Сергей Савенков

    какой то “куцый” обзор… как будто спешили куда то