Актуальность образа главной героини романа шарлотты бронте «джейн эйр.


Английская писательница Шарлотта Бронте (Charlotte Bronte) имела происхождение из Западного Йоркшира деревни Торнтон. По стечению обстоятельств из шести детей (Мария, Элизабет, Шарлота, Эмилия, Энн и Патрик Бренуэлл) осталось только четверо. Мария от туберкулёза и Элизабет от чахотки вскоре умерли в приюте. Отец, потеряв мать не хотел потерять ещё и оставшихся дочерей, поэтому забрал Эмилию, Энн и Шарлоты и заведения. Старшие сестры Эмилия и Энн Бронте увлекались искусством, наверное это и послужило толчком для Шарлотты заняться литературной деятельностью.

Роман Шарлотты Бронте " Джейн Эйр" стал известным на весь мир. Образ Джейн Эйр, главной героини, она взяла с самой себя. Сама Бронте была среднего роста, хрупка, худенькая, не красавица, но черты лица её были не дурны.

Весьма умная и скромная личность обладавшая не женским стержнем, что не свойственно было на то время для леди. Такую же девушку мы видим в романе "Джейн Эйр". Но роман не можно назвать личностным и автобиографичным так, как пришествия в книги не являются фактами из жизни Шарлотты.

Несомненно главная героиня романа была не простой личностью. Тут она "забитая" маленькая девочка, которую обижает сводный брат, но вдруг в ней просыпается сильная личность, которая способна дать отпор своему обидчику и вызвать протест против не справедливости отношения новой семьи к ней. Её не сломала обстановка в сиротском приюте "Ловуд", хотя и там её не любили, а единственный друг Элен Берне умерла в объятиях маленькой Джейн от чахотки.

Смерть подруги повлияли на девочку и она открыла своё сердце Богу. Также на её будущее повлияла директриса школы, которая предложила Джейн работу после шести лет обучения. Два года пробывши в "Ловуде" учительницей её сердцу захотелось новых ощущений, общения с новыми людьми.Всем нутром ощущая не приязнь к школе, она нашла решение своей проблемы. Написав в газету и дав рекомендацию о себе, предложила услуги гувернантки. Вскоре получила не плохое предложение в поместье Торнфилд. По приезду её встретила милая пожилая дама миссис Фэйрфакс. Во время чаепития она рассказала о себе, что являлась домоправительницей, а хозяином дома был мистер Эдвард Рочестер. Объяснила, что её ученицей будет его дочь Адель, которую оставила на попечение мистера Рочестера его любовница, покинув их двоих.

Первая встреча состоялась, когда она пошла отправлять письмо по поручению миссис Фэйрфакс. Тогда девушка увидела Рочестера на коне с собакой. По не понятной причине ездок упал с коня и Джейн помогла ему усесться и тот ускакал. После, неизвестного скакуна героиня встречает в имении и узнает, что он и есть мистер Рочестер. Не смотря на грубость, странность его характера и весьма не красивой внешности, что-то в нём девушку привлекло. За длительное проживание гувернанткой испытала множество различных чувств: ревность, страсть, ненависть, страх потерять любимого и конечно любовь. После всех испытаний и проверок Эдварда Рочестера Эйр думала, а может даже надеялась, что замужество с ним навсегда её сердце избавит от боли и разочарований. Но вовремя помолвки ей сообщают, что суженный женат на умалишённой и просто скрывает взаперти свою жену.

Оплакав свою любовь и собрав деньги, которые у неё только были решила убежать. Голодав и бродя несколько дней всё-таки удаётся найти приют. Судьба устроила встречу с её братом Сент-Джоном и сестрами Дианой и Мэри, подарило её наследство, которое вскоре она разделила между родственными душами и отправилась к любимому, потому что тосковала её сердце по нему. По приезду узнала, что в имении был пожар из-за жены владельца, который не смог её спасти, но пожертвовал своим зрением и рукой. Девушка отыскала мистера Эдварда, простила все его грехи и приняла таким какой он есть.

2. Лексико-стилистические приемы Ш. Бронт е в создании образов в романе «Джейн Эйр»

2.1 Портретный образ Джейн Эйр

Одним из главных достоинств романа «Джейн Эйр» является создание положительного образа героини. Роман привлек и поразил читателей образом смелой и чистой девушки, одиноко ведущей тяжелую борьбу за существование.

Образ Джейн Эйр, т

ак же как и большинство других образов построен по принципу контраста, который заключается в данном случае в том, что писательница противопоставляет внешность героини ее внутреннему облику. Создавая образ героини, Бронте поставила перед собой цель – в противовес общепринятой «красавице», которая обычно изображалась в литературных произведениях, показать невзрачную, но привлекательную благодаря своему внутреннему благородству героиню. В книге о Бронте Гаскел приводит цитату из анонимного некролога «На смерть Коррел Белл», в котором автор пишет:

«Однажды она сказала своим сестрам, что они неправы, изображая обычно своих героинь прекрасными. Они отвечали, что невозможно было сделать героиню интересной другим способом. Ее ответом было: вы увидите, что вы неправы: я покажу вам героиню такую же некрасивую и маленькую, как я сама, и она будет такой же интересной для читателя как ваша».1

Невзрачность Джейн постоянно подчеркивается автором в речи различных персонажей, во внутреннем монологе, в самом повествовании. Так, служанка Эббот просто называет ее уродом (such a little toad as that p. 39.). Рочестер при первом знакомстве с нею говорит, что она похожа на выходца с того света (you have rather the look of another world), на семейство

Риверс она производит впечатление бледной, очень некрасивой девушки, лишенной обаяния (pallid… not at alt handsome… grace and harmony of beauty are quite wanting in those features).

Рисуя образ Джейн, Бронте показывает ее как незаурядную, мыслящую девушку, обладающую сильной волей и душевной чистотой.

Характеристику Джейн, так же как и ее внешности мы встречаем в речи других героев и во внутреннем монологе. Уже в первых главах романа, где автор описывает жизнь Джейн в доме Рид, мы можем получить представление о характере девочки. Из высказываний миссис Рид, ее детей, а главным образом слуг. Так, служанка Беси, которая жалеет девочку, считает ее странным ребенком (a strange child); говоря о Джейн она постоянно употребляет слово «существо» (thing), Little roving solitary thing a queer frightened shy little thing you little sharp thing (маленькое, одинокое существо…странное, испуганное, застенчивое маленькое существо…ты маленькое, наблюдательное существо). «Скрытным существом» называет ее и другая служанка в доме Рид – Эббот (thing Fa -5).

Характеристики, которые персонажи романа дают Джейн Эйр, в какой-то степени служат и характеристикой им самим. Так, слова Бланш о Джейн «creeping creature» (ничтожество), «that person» (эта особа); презрительность тона в речи Бланш не случайна: она подчеркивает пренебрежительное отношение избалованной аристократки к девушке, живущей своим трудом.

Из высказываний героев о Джейн, мы узнаем о чертах ее характера. Розамонда Оливер считает Джейн спокойной, уравновешенной, твердой в своих решениях, Сен-Джон, желая убедить Джейн, что она обладает качествами, необходимыми для жены миссионера, говорит: « Вы прилежны, понятливы, бескорыстны, правдивы, постоянны и бесстрашны». Существенны для характеристики Джейн и высказывания Сен-Джона и Рочестера о ее самопожертвовании. Когда Джейн соглашается выйти замуж за слепого калеку Рочестера, последний говорит, что она «находит радость в жертве»

(you delight in sacrifice). Сен-Джон выражает ту же мысль более возвышенно: «…a soul that revelled in the flame and excitement of sacrifice» (душа, которая испытывает наслаждение в возбуждающем пламени жертвы). У Сен-Джона это связано с отношением Джейн к наследству, которое она разделила между ним и его сестрами; добровольно отдать деньги, по мнению Сен-Джона, очень большая жертва, поэтому он так выспренно и говорит об этом.

Подробное описание внешности Джейн, связанное с ее характером, мы получаем через монолог мистера Рочестера. Он переодетый цыганкой, гадает Джен Эйр: в ее глазах вспыхивает пламя; их взор прозрачен как роса, он мягок и полон чувств; эти глаза улыбаются; они выразительны; впечатление за впечатление отражается в их глубине; они насмешливы и т.д. Далее он описывает рот: …он любит смеяться, он готов высказать все, что подсказывает ум; это рот, который готов много говорить и часто улыбаться, выражать теплые человеческие чувства; но он будет молчать о том, что испытывает сердце. Лоб как будто говорит: «Я могу жить одна, если уважение к себе и обстоятельства этого потребуют». Рочестрер делает общий вывод: « the forehead declares, `Reason sits firm and holds the reins, and will not let the feeling burst away and hurry her to wild chasms …judgement hall still have the last word in every argument, and the casting vote in every decision. Strong wind, earthquake-shock, and fire may pass by: but I shall follow the guiding of that still small voice which interprest the dictates of cjnscience». (этот лоб заявляет: «разум крепко cидит в седле и держит поводья, и не дает чувствам вырваться наружу и увлечь его в пропасть…решающее слово в любом споре всегда будет за разумом. Буйные ветры, землетрясения, пожары, чтобы мне не угрожало, я буду следовать тихому голосу, который выражает веление совести» (т. 1, с. 305).

При описании внешности героини Ш. Бронте использует лексику различной эмоциональной окраски. Так, говоря о первом впечатлении, которое произвела Джейн на Риверсов, она употребляет образные выразительные средства и лексику, подчеркивающую тяжелое состояние героини: сравнение as white as clay or death (бледна как мел или смерть), такие выражения как a mere spectre (просто привидение), fleshless and haggard face… very bloodless (осунувшееся, изможденное лицо…совсем бескровное). Рочестер в описании внешности Джейн тоже часто прибегает к сравнениям: (вы похожи на монашенку, маленький бледный эльф, горчичное семечко и др.). С другой стороны, в описании внешности Джейн, после того как она узнает, что любима, преобладает лексика оценочного порядка: blooming, smiling, truly pretty, sunny-faced girl, dimpled cheeks, blissful mood, radiant hazel eyes и др. (цветущая, улыбающаяся, поистине хорошенькая, сияющая девушка, щеки с ямочками, блаженное состояние, лучистые карие глаза). Как мы видим, Бронте постоянно связывает описание внешности героини с ее внутренним состоянием и достигает этого использованием соответствующей лексики и образных выражений.

Постепенно в ходе повествования Бронте продолжает раскрывать черты характера своей героини, причем, одна и та же черта воспринимается по-разному различными персонажами. Так, например, Елена Бернс, осуждает Джейн за импульсивность и страстность, а Рочестер называет ее « уверенным в себе, независимым существом, хрупким внешне, но несгибаемым внутренне, свободолюбивым и упорным в достижении своей цели. То, что было неприемлемым в ней для смиренной Елены, явилось именно теми качествами, которые в ней полюбил Рочестер и оценил Сен-Джон.

Джен Эйр

ДЖЕН ЭЙР (англ. Jane Eyre) - героиня романа Ш.Бронте «Джен Эйр» (1847). Роман часто называют автобиографическим, хотя изображенные в нем лица и события не имеют прямого отношения к жизни автора. История жизни Д.Э.- плод художественного вымысла, но мир ее внутренних переживаний, безусловно, близок Ш.Бронте. Повествование, идущее от лица героини, носит ярко выраженную лирическую окраску. И хотя сама Бронте в отличие от своей героини, с раннего детства познавшей всю горечь сиротства и чужого хлеба, выросла в большой семье, в окружении брата и сестер - натур художественных, тонких, ей, так же как и Д.Э., суждено было пережить всех своих близких. Ш.Бронте ушла из жизни в возрасте тридцати девяти лет, похоронив брата и сестер, так и не узнав тех радостей супружества и материнства, которыми так щедро наделила свою литературную героиню.

«Помню трепетное, хрупкое создание, маленькую ладонь, большие черные глаза. Пожалуй, главной чертой ее характера была пылкая честность,- писал о Ш.Бронте ее любимый автор УМ. Теккерей, которому она посвятила второе издание своего романа. - Она творила суд над современниками, с особой чуткостью улавливая в них заносчивость и фальшь. В ее душе всегда жило великое святое уважение к правде и справедливости».

В этом портрете угадываются черты не только Ш.Бронте, но и созданной ею героини. В Д.Э. мы находим ту же непреклонность, честность, моральный ригоризм. Слова героини: «Женщины испытывают то же, что и мужчины; у них та же потребность проявлять свои способности и искать для себя поле деятельности, как и у их собратьев мужчин; вынужденные жить под суровым гнетом традиций, в косной среде, они страдают совершенно так же, как страдали бы на их месте мужчины» - звучат как авторское кредо и ключ к прочтению романа.

Ш.Бронте и ее сестры преодолевали обыденность уклада своего пасторского дома через творчество. Д.Э.- сирота, из милости пригретая в семействе своей тетки, затем воспитанница Ловудского приюта для сирот - осознает учительство как дело своей жизни. Подчеркивая внешнюю неброскость своей любимой героини, Бронте настаивает на неординарности ее душевной красоты. Прямота, искренность, сила духа, отличающие Д.Э. от представленных в романе аристократок, обращают на нее внимание Эдварда Рочестера, в богатый дом которого она вступает в роли гувернантки. В любви к мистеру Рочестеру раскрывается вся глубина ее натуры. Вынужденная бежать из его дома, дабы не согрешить против моральной чистоты их любовного союза, Д.Э. возвращается к нему в час суровых испытаний, становясь его женой, другом, возвращая ему потерянное зрение, веру в себя.

При всей конкретности социально-бытовой обрисовки Д.Э., эта «романтическая героиня в неромантических слоях общества» (Е.Гениева), представляет собой очередную, столь популярную в английской литературе XIX»Шв. модификацию образа Золушки. Наряду с положительными героинями Д.Остин, Ч.Диккенса, У.М.Теккерея Д.Э. олицетворяет мысль о том, что душевное благородство, скромность, трудолюбие и вера в конечном счете обязательно будут вознаграждены. И хотя в конце романа героиню не ожидают дворец и хрустальные туфельки, семейный мир, душевный покой и счастливое материнство ей гарантированы.

Лит.: Гениева Е. Неукротимый дух // Бронте Ш. Джен Эйр. Стихотворения. М., 1990.

Все характеристики по алфавиту:

1. Независимость девочки Джен Эйр.

2. Суровые испытания героини.

3. Независимость и любовь Джен Эйр.

4. Противопоставление Сент-Джона и Джен Эйр.

5. Возвращение и жизненное предназначение героини.

Главная героиня Шарлотты Бронте - Джен Эйр, по моему мнению, является идеалом женской красоты. Красота Джен - это скромность, интеллектуальность, доброта и независимость. Независимость Джен Эйр проявляется во всех жизненных этапах, описанных в романе. Независимость главной героини можно встретить уже на первых страницах. Ей приходилось испытывать не мало оскорблений и несправедливости в доме своей богатой и лицемерной тетки. «Ведь это же несправедливо, несправедливо!» - твердил разум Джен «с той недетской ясностью, которая рождается пережитыми испытаниями...». Девочка, довольно натерпевшись оскорблений и унижений от своего двоюродного брата, сумела дать ему отпор: «Противный, злой мальчишка. Ты - как убийца, как надсмотрщик над рабами, ты - как римский император!» Джен не побоялась наказаний за такие слова со стороны своей жестокой и бесчувственной тетки. Она впервые нашла смелость постоять за себя.

Независимость помогла героине Шарлотты Бронте выжить в детском приюте Ловуда, отличавшимся нечеловеческими условиями. Джен убедилась, что цель воспитание девушек в приюте - это покорность, смирение, раболепие, подавление воли. Им внушают принципы об «умерщвлении грешной плоти, ради спасения бессмертной души». Здесь царит голод, нищета, болезни и смерти. Слабые личности не выдерживают такого сурового и бессмысленного испытания и погибают, как погибла кроткая, терпеливая и умная Элен Берне. Ее воля была сломана, она стала безразличной ко всяким издевательствам над собой.

Джен Эйр - полная противоположность Элен. Джен не подчинилась жестоким правилам приюта, не позволила издеваться над собой. В разговоре девочек между собой об отношении с людьми Джен утверждает: «...ты хороша с теми, кто хорош с тобой. А, по-моему, так и надо. Если бы люди всегда слушались тех, кто жесток и несправедлив, злые так бы все и делали по-своему: они бы не боялись и становились бы все хуже и хуже. Когда нас бьют без причины, мы долж­ны отвечать ударом за удар - я уверена в этом, и притом с такой силой, чтобы навсегда отучить людей бить нас». В этой фразе - отражение недетской мудрости девочки, уро­ков, которые ей преподнесла ее нелегкая жизнь. Это новый этап формирования ее независимости.

Неординарность характера, независимость, внутренняя красота и чистота гувернантки Джен мгновенно привлекли внимание к ней мистера Рочестера при первой встрече. При их откровенном разговоре он восхищенно вспоминал: «...ты - сочетание странных противоположностей... ты строга, скромна... и вместе с тем робка непомерно... ты по природе утонченна... Когда я к тебе обращался, ты смотрела на меня открытым, смелым и горячим взглядом, и он был полон проницательности и силы. Когда я задавал тебе настойчивые вопросы, ты бесстрашно и искусно парировала их...».

Независимость, светлый душевный мир героини противостоит эгоизму и внутренней пустоте аристократов, собравшихся в замке мистера Рочестера. Яркая представительница этого светского общества - Бланш Ингрэм. Для нее характерны жестокость, лицемерие, тщеславие, на фо­не которых меркнет даже ее внешняя красота. Оказалось, что Джен Эйр, простая девушка, по своему развитию и культурному уровню, по своим духовным интересам гораздо вы­ше этой блестящей аристократки.

В разговоре с мистером Рочестером о его предстоящей женитьбе Джен выразила свое жизненное кредо, свою независимую сущность: «Я не птица, и никакие сети не удержат меня, я свободное человеческое существо, с независимой волей...». Джен отказывалась от драгоценностей, которые со

бирался ей подарить Рочестер в день свадьбы. «Драгоценнотти и Джен Эйр - несовместимы...», - признается девушка.

Объяснение Джен в любви Рочестеру принимает характер декларации о равенстве: «Или вы думаете, что я автомат, бесчувственная машина... У меня такая же душа, как у вас, и, безусловно, такое же сердце... Я говорю с вами сей­час, презрев обычаи и условности и даже отбросив все земное...». Этот дух протеста и независимости неразрывен с Джен Эйр. В этом причина ее разрыва с мистером Рочестером. Она не смогла стать рабыней, любовницей, игрушкой даже любимого человека. Так как честь, гордость и независимость - ее единственное достояние. Она своими качествами дорожит больше всего на свете.

Независимость и жизненная стойкость Джен ярко проявилась и на следующем жизненном этапе, когда она обрела своих родственников. Кузен Джен Сент-Джон - педант и фанатик, приносящий человеческие чувства и отношения в жертву своему долгу. Сент-Джон обратил свое внимание на кузину. В ней его поразила настойчивость и целеустремленность, твердость характера и решимость, справедливость и скромность, невозмутимость и наличие «неиссякаемой энергии». Он предлагает Джен брак без любви и совместную миссионерскую деятельность в Индии. Девушка не долго раздумывала над его предложением, потому что она - настоящая и бескорыстная, способная на пылкое чувство. Джен понимала, что в случае принятия предложения, ей придется угождать своему кузену и мужу. А это значит, что придется «в значительной мере отказаться от себя, подавить часть своих способностей... принудить себя стремиться к целям, к которым у меня нет врожденного влечения...». Джен отказывается от этого брака.

В заключительной части романа Джен Эйр доказывает свою независимость и победу высших человеческих качеств. Она возвращается к ослепшему, беспомощному, обедевшему и измученному Рочестеру. Испытания судьбы, лишения не смогли в очередной раз сломить девушку. Джен Эйр приносит мистеру Рочестеру свою помощь, утешение и любовь. Она самостоятельно создает себе и своему любимому человеку счастье. Джен готова посвятить себя служению любимому человеку. В этом она и видит свое жизненное предназначение.

На протяжении всего романа Джен Эйр борется за свою свободу, любовь, счастье. Джен Эйр всегда - в доме у тетушки, в приюте, замке Рочестера - стремится к независимости. Но не богатство, а честный труд обеспечивает ей эту независимость. Джен Эйр твердо, уверенно стоит на страже своей чести, своей независимости, для нее невозможно пойти против совести.

, еще Композитор Дарио Марианелли Монтаж Мелани Оливер Оператор Адриано Голдман Режиссер дубляжа Александр Вартанов Сценаристы Мойра Буффини , Шарлотта Бронте Художники Уилл Хьюз-Джоунс , Карл Проберт , Майкл О’Коннор , еще

Знаете ли вы, что

  • Фильм снят по мотивам романа Шарлотты Бронте «Джейн Эйр» (Jane Eyre, 1847).
  • Местоположение коттеджа Джейн было настолько удаленным, что там даже не было мобильного сигнала. Член съемочной бригады был вынужден постоянно находиться у близлежащей телефонной будки с рацией, на случай, если команде что-нибудь понадобится. Однако он не жаловался, так как местные жители постоянно приносили ему чай и печенье.
  • Чтобы создать готическую атмосферу, было решено, что многие сцены будут освещены исключительно кострами и свечами.
  • Действия большей части книги проходят в 1830-х годах, однако режиссер Кэри Фукунага решил сместить временную шкалу на десять лет вперед. Он посчитал, что мода середины 1803-х годов была слишком вычурной и нелестной. Он хотел одевать на подобный манер миссис Рид, но никак не саму Джейн Эйр.
  • Режиссер Кэри Фукунага решил не снимать сожжение Торнфилд-Холла, так как хотел, чтобы у фильма было сходство с романом, в котором действие ведется исключительно от лица Джейн. Так как в книге Джейн не присутствует при пожаре, то Фукунага почувствовал, что не существует органичного способа включить эту сцену в фильм.
  • Эллен Пейдж была первым выбором на главную роль, однако была вынуждена отказаться, когда съемки фильма были отложены. После этого на роль была взята Миа Васиковска.
  • Роми Сеттбон Мур, которая исполняет роль Адель, получила роль из-за своего свободного владения французским языком. Режиссер Кэри Фукунага проводил прослушивание в языковой школе, чтобы найти девочку, которая бы могла убедительно сыграть французского ребенка, но при этом могла бы понимать его команды.
  • Возможно, это первая адаптация Джейн Эйр, в которой ее соперница Бланш Ингрэм показана такой, какой описана в книге: поразительно черноволосой женщиной. В большинстве других адаптаций ее играют светловолосые актрисы, скорее всего, ради контраста с темноволосой Джейн.
  • Во время съемок у Мии Васиковски были короткие светлые волосы, поэтому ей приходилось носить парик.
  • Во время сцены, в которой миссис Фэйрфакс, Адель и Джейн едят, в то время как мистер Рочестер стреляет в птиц, режиссер Кэри Фукунага выключал музыку в наушниках, которые носили актеры, чтобы те среагировали на выстрелы. В какой-то момент он забыл, что на съемочной площадке находилась Роми Сеттбон Мур, а потому включил песню, содержащую ненормативную лексику, чем крайне рассердил мать актрисы.
  • Режиссерское кресло предлагали Линн Рэмси, но она отказалась от предложения.
  • Покупательская способность британского фунта в 1826 году равнялась примерно 70 фунтам в 2012 году. Так что состояние, оставленное Джейн, равнялось бы сумме в 2 миллиона долларов.
  • Съемки сцены после свадьбы Джейн и Рочестера приходилось неоднократно прерывать, так как подтяжки Майкла Фассбендера продолжали разрываться, так что их приходилось заново сшивать.
  • Когда Адель рассказывает Джейн о призраке, который населяет этот дом, то в верхнем окне ее кукольного дома можно увидеть одетую в белое куклы. Это предзнаменует события будущего, ведь призраком в доме является сумасшедшая женщина, которая одета в белое и живет на чердаке.

Больше фактов (+11)

Сюжет

Осторожно, текст может содержать спойлеры!

В дом молодого пастора Сент-Джона Риверса попадает бездомная и измученная девушка, которая представляется как мисс Эллиот. Пока ей оказывают помощь, бедняжка вспоминает обстоятельства, приведшие ее сюда.

Сироту Джен Эйр богатая тетка отправляет в приют для девочек. Проведя там в ужасных условиях восемь лет и чудом выжив, девушка ищет место гувернантки. И находит работу в родовом поместье Эдварда Рочестера, где она воспитывает его подопечную, маленькую Адель. Постепенно у нее складываются очень доверительные отношения с хозяином, тяжелый нрав которого пугает многих. Неожиданно он делает ей предложение, и влюбленная Джен с радостью соглашается. Но на свадьбе случайно открываются неприятные обстоятельства. Оказывается, мистер Рочестер женат, но его супруга буйнопомешанная и живет в дальнем крыле дома.

Чтобы сохранить свою репутацию и не имея сил отказать любимому прямо, мисс Эйр ночью бежит из замка. В растерянных чувствах оставляет сверток с деньгами в дилижансе и несколько дней голодная скитается по болотам. Тут и подбирает ее Сент-Джон. Пастор помогает бедной девушке найти работу учительницы в сельской школе. А затем случайно узнает ее настоящее имя и историю. Выясняется также, что дядя Джен умер и оставил ей в наследство большое состояние.

Девушка помогает деньгами семье Риверса. Пастор предлагает мисс Эйр стать его наперсницей для миссии в Индии. Но для этого надо оформить брак. До того как принять решение, Джен решает разузнать, что сталось с ее Эдвардом. Выясняется, что по вине сумасшедшей жены, дом Рочестера сгорел, похоронив под обломками помешанную. Ее супруг тоже пострадал, но выжил. Бывшая гувернантка спешит увидеть своего ослепшего, но горячо любимого хозяина. И встретившись, они остаются друг с другом навсегда.

  • Сергей Савенков

    какой то “куцый” обзор… как будто спешили куда то