Исторические личности которых можно назвать скупой рыцарь. «Скупой рыцарь»: зашифрованная пушкинская автобиография

“Скупой рыцарь” был задуман в 1826 г., а закончен в Болдинскую осень в 1830 г. Напечатан в 1836 г. в журнале “Современник”. Пушкин дал пьесе подзаголовок “Из Ченстоновой трагикомедии”. Но у писателя 18 в. Шенстона (в традиции 19 в. его имя писалось Ченстон) не было такой пьесы.

Возможно, Пушкин сослался на иностранного автора, чтобы современники не заподозрили, что поэт описал отношения со своим отцом, известным скупостью.

Тема и сюжет

Пьеса Пушкина “Скупой рыцарь” – первое произведение в цикле

Драматических этюдов, коротких пьес, которые впоследствии назвали “Маленькие трагедии”. Пушкин намеревался в каждой пьесе раскрыть какую-нибудь сторону человеческой души, всепоглощающую страсть (скупость в “Скупом рыцаре”). Душевные качества, психология показаны в острых и необычных сюжетах.

Герои и образы

Барон богат, но скуп. У него шесть сундуков, полных золота, из которых он не берет ни копейки. Деньги – не слуги и не друзья для него, как для ростовщика Соломона, а господа.

Барон не хочет признаться себе в том, что деньги поработили его. Он считает, что благодаря деньгам, спокойно спящим в сундуках, ему подвластно все: любовь, вдохновение, гений, добродетель, труд, даже злодейство. Барон готов убить всякого, кто покусится на его богатство, даже собственного сына, которого вызывает на дуэль. Дуэли препятствует герцог, но барона убивает сама возможность потери денег.

Страсть, которой одержим барон, поглощает его.

Иное отношение к деньгам у Соломона: это способ достижения цели, выживания. Но, как и барон, ради обогащения он не гнушается ничем, предлагая Альберу отравить собственного отца.

Альбер – достойный молодой рыцарь, сильный и храбрый, побеждающий на турнирах и пользующийся благосклонностью дам. Он полностью зависим от отца. Юноше не на что купить шлем и доспехи, платье для пира и коня для турнира, только от безысходности он решается жаловаться герцогу.

Альбер обладает прекрасными душевными качествами, он добрый, отдает последнюю бутылку вина больному кузнецу. Но он сломлен обстоятельствами и мечтает о том времени, когда золото перейдет к нему по наследству. Когда ростовщик Соломон предлагает свести Альбера с аптекарем, продающим яд, чтобы отравить отца, рыцарь с позором его изгоняет.

А вскоре Альбер уже принимает вызов барона на поединок, он готов драться насмерть с собственным отцом, оскорбившим его честь. Герцог за этот поступок называет Альбера извергом.

Герцог в трагедии – представитель власти, добровольно взявший на себя это бремя. Свой век и сердца людей герцог называет ужасными. Устами герцога Пушкин говорит и о своем времени.

Проблематика

В каждой маленькой трагедии Пушкин пристально вглядывается в какой-нибудь порок. В “Скупом рыцаре” эта пагубная страсть – скупость: изменение личности некогда достойного члена общества под действием порока; покорность героя пороку; порок как причина потери достоинства.

Конфликт

Основной конфликт внешний: между скупым рыцарем и его сыном, претендующим на свою долю. Барон считает, что богатство нужно выстрадать, чтобы не расточать. Цель барона – сохранить и преумножить, цель Альбера – использовать и насладиться.

Конфликт вызван столкновением этих интересов. Он усугубляется участием герцога, которому барон вынужден клеветать на сына. Сила конфликта такова, что только смерть одной из сторон может разрешить его.

Страсть разрушает скупого рыцаря, читатель может только догадываться о судьбе его богатств.

Композиция

В трагедии три сцены. Из первой читатель узнает о тяжелом материальном положении Альбера, связанном со скупостью отца. Вторая сцена – это монолог скупого рыцаря, из которого понятно, что страсть им овладела полностью.

В третьей сцене в конфликт вмешивается справедливый герцог и невольно становится причиной гибели одержимого страстью героя. Кульминация (смерть барона) соседствует с развязкой – выводом герцога: “Ужасный век, ужасные сердца!”

Жанр

“Скупой рыцарь” – это трагедия, то есть драматическое произведение, в котором главный герой умирает. Маленького размера своих трагедий Пушкин добился, исключая все маловажное. Цель Пушкина – показать психологию человека, одержимого страстью скупости.

Все “Маленькие трагедии” дополняют друг друга, создавая объемный портрет человечества во всем многообразии пороков.

Стиль и художественное своеобразие

Все “Маленькие трагедии” предназначены не столько для чтения, сколько для постановки: как театрально смотрится скупой рыцарь в темном подвале среди золота, мерцающего при свете свечи! Диалоги трагедий динамичны, а монолог скупого рыцаря – поэтический шедевр. Читатель так и видит, как в подвал вползает окровавленное злодейство и лижет руку скупому рыцарю.

Образы “Скупого рыцаря” невозможно забыть.


(1 votes, average: 3.00 out of 5)


Related posts:

  1. Сцена 1 В башне рыцарь Альбер делится со своим слугой Иваном бедой: на рыцарском турнире граф Делорж пробил ему шлем, а денег на новый нет, потому что отец Альбера, барон, скуп. Альбер жалеет о том, что Делорж пробил ему шлем, а не голову. Рыцарь так рассердился за испорченные доспехи, что сбросил графа на двадцать шагов, […]...
  2. А. С. Пушкин Скупой рыцарь Молодой рыцарь Альбер собирается явиться на турнир и просит своего слугу Ивана показать шлем. Шлем пробит насквозь на прошлом поединке с рыцарем Делоржем. Надеть его невозможно. Слуга утешает Альбера тем, что тот отплатил Делоржу сполна, вышибив его из седла могучим ударом, от которого обидчик Альбера сутки лежал замертво и едва […]...
  3. Пушкин А. С. Скупой рыцарь (Сцены из Ченстоновой трагикомедии: The covetous knight) Трагедия (1830) Молодой рыцарь Альбер собирается явиться на турнир и просит своего слугу Ивана показать шлем. Шлем пробит насквозь на прошлом поединке с рыцарем Делоржем. Надеть его невозможно. Слуга утешает Альбера тем, что тот отплатил Делоржу сполна, вышибив его из седла могучим ударом, […]...
  4. СКУПОЙ РЫЦАРЬ (Сцены из Ченстоновой трагикомедии “The covetous Knight”, 1830) Альбер – молодой рыцарь, сын скупого барона, герой трагедии, стилизованной под перевод из несуществующего сочинения Ченстона (Шенстона). В центре сюжета – конфликт двух героев, отца (Барона) и сына (А.). Оба принадлежат к французскому рыцарству, но к разным эпохам его истории. А. молод и честолюбив; для […]...
  5. Сцена I В башне. Альбер и его слуга Иван обсуждают рыцарский турнир. Альбер сетует, что погнул шлем, а новый купить не на что. У Альбера нет приличной одежды, чтобы показаться при дворе. Причиной победы Альбера в турнире была его ярость на противника за то, что тот погнул ему шлем. Альбер интересуется, что передал еврей Соломон […]...
  6. Полное название первой из маленьких тра- гедий – “Скупой рыцарь {сцены из Ченсто- новой трагикомедии: ТЪе соуе! оиз Кш§Ы:)”. Почему Пушкин сделал отсылку к несущест- вующему произведению английского поэта Ченстона? Что это: литературный прием, позволяющий заинтриговать читателя, или стремление скрыть воплощенную в образах исторических, пусть и вымышленных, сущ- ность современного эгоизма? По-видимому, и то и […]...
  7. 1. Мистический ореол пушкинского текста. 2. Бездуховная власть денег. 3. Обесцененные человеческие отношения. Человек, властвуя над другими, утрачивает собственную свободу. Ф. Бэкон В 1830 году А. С. Пушкин отправляется в Болдино, чтобы вступить во владение имением. Но из-за холеры вынужден остаться там на три месяца. Этот период в творчестве великого прозаика и поэта именуют Болдинской […]...
  8. Почему мы так любим театр? Почему по вечерам спешим в зрительный зал, забыв об усталости, о духоте галерки, оставив домашний уют? И не странно ли, что сотни людей напряженно смотрят часами в открытый зрительному залу ящик сцены, смеются и плачут, а потом ликующе кричат “Браво!” и аплодируют? Театр возник из праздника, из желания людей слиться […]...
  9. СКУПОЙ РЫЦАРЬ (Сцены из Ченстоновой трагикомедии “The covetous Knight”, 1830) Барон – отец молодого рыцаря Альбера; воспитан прежней эпохой, когда принадлежать к рыцарству значило прежде всего быть смелым воином и богатым феодалом, а не служителем культа прекрасной дамы и участником придворных турниров. Старость освободила Б. от необходимости надевать латы (хотя в финальной сцене он и […]...
  10. Пушкин снабдил пьесу подзаголовком “Сцена из Ченстоновой трагикомедии: The covetous Knight”. Ченстоном в России XVIII в. называли английского писателя Шенстона, но такой пьесы у него нет. Выяснено, что подобного произведения вообще нет в английской литературе. Указание Пушкина является мистификацией. Жанровое определение – “трагикомедия” – намекает на драматургическую традицию в разработке темы скупости. В истории драматургии […]...
  11. Феодальный режим строго регламентировал места людей на социальной лестнице общества. Титул барона, доставшийся Филиппу по наследству, помог ему занять место при дворе. Личные качества обеспечили дружбу с герцогом. На большее он рассчитывать не мог. А его сжигало честолюбие, жажда власти. Новый, буржуазный век открывал иной, неведомый старому строю циничный, по надежный путь к могуществу и […]...
  12. Эпоха средневековья – это благородный и возвышенный мир рыцарских турниров, освященный прекрасными ритуалами культ дамы сердца, прекрасной и недостижимой, как идеал, вдохновляющей на подвиги. Рыцари – это носители чести и благородства, независимости и самоотверженности, защитники всех слабых и обиженных. Но это все в прошлом. Мир изменился, и соблюдение рыцарского кодекса чести стало непосильным бременем для […]...
  13. Александр Пушкин вошел в историю русской литературы как поэт-романтик, чьи произведения до сих пор вызывают светлые и теплые чувства у читателей. Одним из излюбленных стихотворных форм этого автора являлась баллада, и сам поэт неоднократно признавался в том, что в таких произведениях он может наиболее полно и красочно раскрыть сюжет. Первые свои баллады Пушкин основывал на […]...
  14. В творческой сокровищнице Пушкина существует целый цикл так называемых “маленьких трагедий”, характером похожих на философскую лирику. Они касаются таких тем, как смерть и бессмертие, жизни и искусства. Эти Драматические произведения Пушкин писал в наиболее плодотворный период своего творчества в 1830 году. В общем, “маленькие трагедии” построены на внешних и внутренних конфликтах. Например, Творческое произведение “Скупой […]...
  15. История создания Пьеса “Пир во время чумы” была написана в 1930 г в Болдине и напечатана в 1832 г. в альманахе “Альциона”. Для своей “маленькой трагедии” Пушкин перевел отрывок драматической поэмы Джона Вильсона “Город чумы”. В этой поэме изображается эпидемия чумы в Лондоне в 1666 г. В произведении Вильсона 3 акта и 12 сцен, множество […]...
  16. Стихотворение А. Н. Некрасова “Рыцарь на час” состоит из двух логических частей, каждая из которых объединена общей темой. Первая часть дает нам описание природы и чувств лирического героя, таких как глубокое раскаяние: “Совесть песню свою запевает…” Перед нами предстают картины живой природы: “По широкому полю иду…/… Разбудил я гусей на пруду…” Они переплетаются с описанием […]...
  17. РЫЦАРЬ НА ЧАС (Стихотворение, 1860-1862) Рыцарь на час – одна из главных ипостасей лирического героя Некрасова. Томимый бессонницей, Р. ночью выходит из дому и отдается “во власть / Окружающей бодрой природы”. Созерцание ее красоты пробуждает в его душе совесть и “жажду дела”. Его взору открываются величественные пейзажи, слуху – торжественные звуки деревенского колокола, памяти – […]...
  18. Белинский восхищался этим даром поэта. Достоевский видел в нем проявление всемирной отзывчивости русского народа. Это было и великой победой русского реализма. В “Скупом рыцаре” исторически верно показана эпохи позднего средневековья, типические стороны жизни, быта и нравов феодального рыцарства периода его упадка и усиления власти сюзеренов. Турниры, замки, культ прекрасной дамы, ростовщик, разоряющий рыцарей и сам […]...
  19. История создания “Каменный гость” был написан в 1830 г. в Болдине, но задуман несколькими годами ранее. Был напечатан после смерти поэта в 1839 г. в сборнике “Сто Русских Литераторов”. Литературные источники Пушкин был знаком с комедией Мольера и оперой Моцарта, которая упомянута в эпиграфе. Оба эти произведения основаны на традиционном сюжете, легенде о развратном Дон […]...
  20. Стихотворение “Пленный рыцарь”, написанное в 1840 году, относится к зрелым произведениям М. Лермонтова. Вероятно, оно было создано поэтом в марте-апреле 1840 года, в период своего пребывания под арестом после дуэли с Э. Барантом. Впервые стихотворение увидело свет спустя год, в восьмом номере “Отечественных записок”. “Пленный рыцарь” продолжает “тюремную тему”, поднятую Лермонтовым в “Узнике” и “Соседе”. […]...
  21. Что такое страсть? Обратимся к Толковому словарю живого великорусского языка Владимира Даля. Там дается следующее объяснение: страсть – это, прежде всего, страданье, мука, телесная боль, душевная скорбь, сознательно принятые на себя тяготы и мученичества. И в то же время, страсть – это безотчетное влечение, необузданное, неразумное хотение, алчба. В животном страсти слиты в одно с […]...
  22. Несмотря на благородное происхождение, Михаил Лермонтов ощущал себя по-настоящему свободным лишь в раннем детстве. Однако уже с 7 лет его жизнь была подчинена строгому распорядку, в котором учеба чередовалась с освоением светских манер. В подростковом возрасте Лермонтов грезил о том, что станет великим полководцем и сумеет совершить хотя бы один подвиг, достойный упоминания в истории. […]...
  23. История создания Стихотворение “Рыцарь на час” было написано в 1862 г. и опубликовано в № 1-2 “Современника” за 1863 г. Первоначально называлось “Бессонница”. В стихотворении отразились впечатления Некрасова от пребывания в Грешневе и Абакумцеве, где за оградой церкви Петра и Павла похоронена мать Некрасова. Достоевский считал, что “Рыцарь на час” – шедевр творчества Некрасова. Сам […]...
  24. В Болдине поэт создает шедевры своей драматургии – “маленькие трагедии”. Пушкин выступил глубоким знатоком человеческих страстей, замечательным мастером лепки характеров, художником острых драматических конфликтов. В “Скупом рыцаре” исторически верно показана эпоха позднего средневековья, типические стороны жизни, быта и нравов феодального рыцарства периода его упадка и уменьшения власти сюзеренов. Турниры, замки, культ прекрасной дамы, ростовщик, разоряющий […]...
  25. Жизнь не баловала Николая Некрасова с самого рождения. Он появился на свет в семье отставного офицера, который отличался особой жестокостью и тиранил домочадцев. Поэтому будущий поэт еще подростком покинул отчий дом и долгие годы вынужден был влачить полунищенское существование, часто не имея денег на еду и ночлег. Суровые испытания настолько закалили Некрасова, что он неоднократно […]...
  26. Мигель де Сервантес Сааведра задумывал роман о Дон Кихоте как пародию на рыцарские романы, заполонившие средневековую Испанию. Но пародии, как считают критики, не получилось. Получился роман, не похожий ни на один из существовавших в те времена, – роман о наивном, благородном, полусвихнувшемся человеке, возомнившем себя рыцарем, роман о том, как к фантазерам и чудакам, живущим […]...
  27. В творческом наследии Пушкина существует цикл небольших драматических произведений, называемых “маленькими трагедиями”. По характеру они близки к философской лирике. В них также поднимаются большие общечеловеческие проблемы, связанные с вопросами о смысле жизни, о смерти и бессмертии, о назначении искусства. ” Маленькие трагедии ” Пушкин написал в 1830 г. во время знаменитой Болдийской осени, которая оказалась […]...
  28. История создания Трагедии “Борис Годунов” связана с событиями 1825 г. Пушкин писал ее около года и закончил в 1825 г. в Михайловском, а опубликовал в 1831 году. В “Борисе Годунове”, законченном за месяц до восстания декабристов, Пушкин нашел историческое решение волновавшей его и декабристов проблемы – отношений царя и народа. Идеи декабристов, состоявшие в ограничении […]...
  29. Александр Сергеевич Пушкин задумал написать 13 трагедий. Были закончены 4: “Скупой рыцарь”, “Каменный гость”, Пир во время чумы”, “Моцарт и Сальери”. Слово “маленькие” указывает на сокращенный объем – 3 сцены. Действие трагедии начинается в самый напряженный момент, доводится до кульминации и ставит героев перед лицом смерти, поэтому трагедия заканчивается гибелью одного из них. Показывается самоутверждение […]...
  30. Рыцарь на час – одна из главных ипостасей лирического героя Некрасова. Томимый бессонницей, Р. ночью выходит из дому и отдается “во власть / Окружающей бодрой природы”. Созерцание ее красоты пробуждает в его душе совесть и “жажду дела”. Его взору открываются величественные пейзажи, слуху – торжественные звуки деревенского колокола, памяти – мельчайшие детали прошлого (“все, чего […]...
  31. Некрасов Н. А. Рыцарь на час – одна из главных ипостасей лирического героя Некрасова. Томимый бессонницей, Р. ночью выходит из дому и отдается “во власть / Окружающей бодрой природы”. Созерцание ее красоты пробуждает в его душе совесть и “жажду дела”. Его взору открываются величественные пейзажи, слуху – торжественные звуки деревенского колокола, памяти – мельчайшие детали […]...
  32. Все события в комедии происходят на протяжении одного дня в доме господина Журдена. Первые два акта являются экспозицией комедии: здесь мы знакомимся с характером господина Журдена. Он показан в окружении учителей, с помощью которых старается как можно лучше приготовиться к приему Доримены. Учителя, как и портной, “разыгрывают” господина Журдена: учат его премудрости, которая ничего не […]...
  33. “Золотой рыцарь”, это небольшой рассказ Николая Гумилева – своеобразное отображение мира малой величины, мира всего гумилевского творчества, его судьбы. Судьбы, человека, перед которым можно держать ответ за подаренное нам природой счастье, за патриотизм и за любовь к своей Родине. За счастье жить на этой Земле. Само название: “Золотой рыцарь”, притягивает потенциального читателя своим заманчивым звучанием. […]...
  34. В основе пьесы Бернарда Шоу лежит греческий миф о скульпторе Пигмалеоне и Галатее. Безумно влюбленный в свое творение, он попросил Афродиту, богиню любви, оживить статую. В самой пьесе, естественно, ничего подобного мистического нет. В центре сюжета социальный конфликт, так как главные герои из разных сословий. Элиза Дулитл – молодая, веселая, бойкая девушка, которая зарабатывает себе […]...
  35. Осенью 1830 года в Болдино Пушкин написал четыре трагедии: “Пир во время чумы”, “Каменный гость”, “Скупой рыцарь”, “Моцарт и Сальери” . Поэт планировал создать еще девять пьес, но не успел осуществить свой замысел. Название “маленькие трагедии” появилось благодаря самому Пушкину, который так охарактеризовал свои драматургические миниатюры в письме к критику Плетневу. Читатели познакомились с “Моцартом […]...
  36. Известный русский драматург Александр Николаевич Островский, получивший юридическое образование, некоторое время работал в Московском коммерческом суде, где разбирались имущественные споры между ближайшими родственниками. Этот жизненный опыт, наблюдения, знание быта и психологии мещанско-купеческого сословия и были положены в основу творчества будущего драматурга. Первым крупным произведением Островского стала пьеса “Банкрот” (1849), позже получившая название “Свои люди – […]...
  37. Героев этих произведение роднит многое. Оба главных персонажа – сверстники, современники, представители одного сословия – мелкопоместного дворянства. На том и другом лежит печать воспитания недорослей в помещичьей семье. Как Митрофан Простаков, так и Петр Гринев любили гонять голубей и играть в чехарду с дворовыми мальчишками. Героям не повезло с учителями. Как Митрофана обучает немец, бывший […]...
  38. Надо быть ясным умственно, чистым Нравственно и опрятным физически. А. П. Чехов “Маленькие трагедии” были написаны А. С. Пушкиным в 1830 году в Болдине. Все они в той или иной мере касаются трагичности человеческой судьбы, потому что главные герои этих произведений, каждый по-своему, преступают общечеловеческие нравственные законы, что не только приводит многих из них к […]...
  39. Некоторые люди вступают на ложный путь невольно, ибо прямого пути для них не существует. Томас Манн Ужасен тот, кому уже нечего терять. Гете Несмотря на то, что пьеса А. М. Горького “На дне” была написана в начале прошлого века (в 1902 году), уже более ста лет известные режиссеры-постановщики обращаются к ней. В героях пьесы, опустившихся […]...

Молодой рыцарь Альбер собирается явиться на турнир и просит своего слугу Ивана показать шлем. Шлем пробит насквозь на прошлом поединке с рыцарем Делоржем. Надеть его невозможно. Слуга утешает Альбера тем, что тот отплатил Делоржу сполна, вышибив его из седла могучим ударом, от которого обидчик Альбера сутки лежал замертво и едва ли оправился до сих пор. Альбер говорит, что причиной его отваги и силы было бешенство по поводу повреждённого шлема. Вина геройства - скупость. Альбер сетует на бедность, на смущение, которое помешало ему снять шлем с поверженного противника, говорит о том, что ему нужно новое платье, что он один вынужден сидеть за герцогским столом в латах, тогда как другие рыцари щеголяют в атласе и бархате. Но денег на одежду и вооружение нет, а отец Альбера - старый барон - скряга. Нет денег и на покупку нового коня, а постоянный кредитор Альбера, еврей Соломон, по словам Ивана, отказывается впредь верить в долг без заклада. Но заложить рыцарю нечего. Ни на какие уговоры ростовщик не поддаётся, и даже довод о том, что отец Альбера стар, скоро умрёт и оставит сыну все своё огромное состояние, не убеждает заимодавца.

В это время появляется и сам Соломон. Альбер пытается выпросить у него денег взаймы, но Соломон хотя и мягко, но тем не менее решительно отказывается дать денег даже под честное рыцарское слово. Альбер, расстроенный, не верит, что отец может его пережить, Соломон же говорит, что в жизни случается все, что «дни наши сочтены не нами», а барон крепок и может прожить ещё лет тридцать. В отчаянии Альбер говорит, что через тридцать лет ему будет уже пятьдесят, и тогда деньги ему едва ли понадобятся. Соломон возражает, что деньги нужны в любом возрасте, только «юноша в них ищет слуг проворных», «старик же видит в них друзей надёжных». Альбер утверждает, что его отец сам служит деньгам, как алжирский раб, «как пёс цепной». Он отказывает себе во всем и живёт хуже нищего, а «золото спокойно в сундуках лежит себе». Альбер надеется все же, что когда-нибудь оно послужит ему, Альберу. Видя отчаяние Альбера и его готовность на все, Соломон намёками даёт ему понять, что кончину отца можно приблизить с помощью яда. Сначала Альбер не понимает этих намёков. Но, уяснив дело, хочет немедленно повесить Соломона на воротах замка. Соломон, понимая, что рыцарь не шутит, хочет откупиться, но Альбер прогоняет его вон. Опомнившись, он намерен послать слугу за ростовщиком, чтобы принять предложенные деньги, но передумывает, потому что ему кажется, что они будут пахнуть ядом. Он требует подать вина, но оказывается, что вина в доме нет ни капли. Проклиная такую жизнь, Альбер решается искать управы на отца у герцога, который должен заставить старика содержать сына, как подобает рыцарю.

Барон спускается в свой подвал, где он хранит сундуки с золотом, чтобы в шестой сундук, ещё не полный, всыпать горсть монет. Глядя на свои сокровища, он вспоминает легенду о царе, велевшем своим воинам положить по горсти земли, и как в результате вырос гигантский холм, с которого царь мог озирать огромные пространства. Свои сокровища, собранные по крохам, барон уподобляет этому холму, который делает его владыкой целого мира. Он вспоминает историю каждой монетки, за которой слезы и горе людей, нищета и гибель. Ему кажется, что если бы все слезы, кровь и пот, пролитые за эти деньги, выступили сейчас из земных недр, то произошёл бы потоп. Он всыпает горсть денег в сундук, а потом отпирает все сундуки, ставит перед ними зажжённые свечи и любуется блеском золота, ощущая себя владыкой могучей державы. Но мысль о том, что после его смерти сюда придёт наследник и расточит его богатства, приводит барона в бешенство и негодование. Он считает, что у того нет прав на это, что если бы он сам тяжелейшими трудами по крохам скопил эти сокровища, то уж, верно, не стал бы швырять золото налево и направо.

Во дворце Альбер жалуется герцогу на отца, и герцог обещает рыцарю помочь, уговорить барона содержать сына, как подобает. Он надеется пробудить в бароне отцовские чувства, ведь барон был другом его деда и играл с герцогом, когда тот был ещё ребёнком.

Ко дворцу приближается барон, и герцог просит Альбера схорониться в соседней комнате, пока он будет беседовать с его отцом. Появляется барон, герцог приветствует его и пытается вызвать в нем воспоминания молодости. Он хочет, чтобы барон появлялся при дворе, но барон отговаривается старостью и немощью, но обещает, что в случае войны ему достанет сил обнажить меч за своего герцога. Герцог спрашивает, почему он не видит при дворе сына барона, на что барон отвечает, что тому помеха - сумрачный нрав сына. Герцог просит барона прислать сына во дворец и обещает приучить его к веселью. Он требует, чтобы барон назначил сыну приличествующее рыцарю содержание. Помрачнев, барон говорит, что его сын недостоин заботы и внимания герцога, что «он порочен», и отказывается выполнить просьбу герцога. Он говорит, что сердит на сына за то, что тот замышлял отцеубийство. Герцог грозится предать Альбера суду за это. Барон сообщает, что сын намеревается обокрасть его. Услышав эти наветы, в комнату врывается Альбер и обвиняет отца во лжи. Разгневанный барон бросает сыну перчатку. Со словами «Благодарю. Вот первый дар отца» Альбер принимает вызов барона. Это происшествие повергает герцога в изумление и гнев, он отымает у Альбера перчатку барона и гонит от себя отца и сына. В это мгновение со словами о ключах на устах барон умирает, а герцог сетует на «ужасный век, ужасные сердца».

Сцена I

В башне.

Альбер и Иван

Альбер

Во что бы то ни стало на турнире
Явлюсь я. Покажи мне шлем, Иван.

Иван подает ему шлем.

Пробит насквозь, испорчен. Невозможно
Его надеть. Достать мне надо новый.
Какой удар! проклятый граф Делорж!

Иван

И вы ему порядком отплатили:
Как из стремян вы вышибли его,
Он сутки замертво лежал — и вряд ли
Оправился.

Альбер

А все ж он не в убытке;
Его нагрудник цел венецианский,
А грудь своя: гроша ему не стоит;
Другой себе не станет покупать.
Зачем с него не снял я шлема тут же!
А снял бы я, когда б не было стыдно
Мне дам и герцога. Проклятый граф!
Он лучше бы мне голову пробил.
И платье нужно мне. В последний раз
Все рыцари сидели тут в атласе
Да бархате; я в латах был один
За герцогским столом. Отговорился
Я тем, что на турнир попал случайно.
А нынче что скажу? О бедность, бедность!
Как унижает сердце нам она!
Когда Делорж копьем своим тяжелым
Пробил мне шлем и мимо проскакал,
А я с открытой головой пришпорил
Эмира моего, помчался вихрем
И бросил графа на двадцать шагов,
Как маленького пажа; как все дамы
Привстали с мест, когда сама Клотильда,
Закрыв лицо, невольно закричала,
И славили герольды мой удар, —
Тогда никто не думал о причине
И храбрости моей и силы дивной!
Взбесился я за поврежденный шлем,
Геройству что виною было? — скупость.
Да! заразиться здесь не трудно ею
Под кровлею одной с моим отцом.
Что бедный мой Эмир?

Иван

Он всe хромает.
Вам выехать на нем еще нельзя.

Альбер

Ну, делать нечего: куплю Гнедого.
Недорого и просят за него.

Иван

Недорого, да денег нет у нас.

Альбер

Что ж говорит бездельник Соломон?

Иван

Он говорит, что более не может
Взаймы давать вам денег без заклада.

Альбер

Заклад! а где мне взять заклада, дьявол!

Иван

Я сказывал.

Альбер

Иван

Кряхтит да жмется.

Альбер

Да ты б ему сказал, что мой отец
Богат и сам, как жид, что рано ль, поздно ль
Всему наследую.

Иван

Я говорил.

Альбер

Иван

Жмется да кряхтит.

Альбер

Какое горе!

Иван

Он сам хотел прийти.

Альбер

Ну, слава богу.
Без выкупа не выпущу его.

Стучат в дверь.

Входит жид.

Слуга ваш низкий.

Альбер

А, приятель!
Проклятый жид, почтенный Соломон,
Пожалуй-ка сюда: так ты, я слышу,
Не веришь в долг.

Ах, милостивый рыцарь,
Клянусь вам: рад бы… право не могу.
Где денег взять? весь разорился я,
Все рыцарям усердно помогая.
Никто не платит. Вас хотел просить,
Не можете ль хоть часть отдать…

Альбер

Разбойник!
Да если б у меня водились деньги,
С тобою стал ли б я возиться? Полно,
Не будь упрям, мой милый Соломон;
Давай червонцы. Высыпи мне сотню,
Пока тебя не обыскали.

Сотню!
Когда б имел я сто червонцев!

Альбер

Слушай:
Не стыдно ли тебе своих друзей
Не выручать?

Клянусь вам…

Альбер

Полно, полно.
Ты требуешь заклада? что за вздор!
Что дам тебе в заклад? свиную кожу?
Когда б я мог что заложить, давно
Уж продал бы. Иль рыцарского слова
Тебе, собака, мало?

Ваше слово,
Пока вы живы, много, много значит.
Все сундуки фламандских богачей
Как талисман оно вам отопрет.
Но если вы его передадите
Мне, бедному еврею, а меж тем
Умрете (боже сохрани), тогда
В моих руках оно подобно будет
Ключу от брошенной шкатулки в море.

Альбер

Ужель отец меня переживет?

Как знать? дни наши сочтены не нами;
Цвел юноша вечор, а нынче умер,
И вот его четыре старика
Несут на сгорбленных плечах в могилу.
Барон здоров. Бог даст — лет десять, двадцать
И двадцать пять и тридцать проживет он.

Альбер

Ты врешь, еврей: да через тридцать лет
Мне стукнет пятьдесят, тогда и деньги
На что мне пригодятся?

Деньги? — деньги
Всегда, во всякий возраст нам пригодны;
Но юноша в них ищет слуг проворных
И не жалея шлет туда, сюда.
Старик же видит в них друзей надежных
И бережет их как зеницу ока.

Альбер

О! мой отец не слуг и не друзей
В них видит, а господ; и сам им служит.
И как же служит? как алжирский раб,
Как пес цепной. В нетопленной конуре
Живет, пьет воду, ест сухие корки,
Всю ночь не спит, все бегает да лает.
А золото спокойно в сундуках
Лежит себе. Молчи! когда-нибудь
Оно послужит мне, лежать забудет.

Да, на бароновых похоронах
Прольется больше денег, нежель слез.
Пошли вам бог скорей наследство.

А можно б…

Альбер

Так, думал я, что средство
Такое есть…

Альбер

Какое средство?

Так —
Есть у меня знакомый старичок,
Еврей, аптекарь бедный…

Альбер

Ростовщик
Такой же, как и ты, иль почестнее?

Нет, рыцарь, Товий торг ведет иной —
Он составляет капли… право, чудно,
Как действуют они.

Альбер

А что мне в них?

В стакан воды подлить… трех капель будет,
Ни вкуса в них, ни цвета не заметно;
А человек без рези в животе,
Без тошноты, без боли умирает.

Альбер

Твой старичок торгует ядом.

Да —
И ядом.

Альбер

Что ж? взаймы на место денег
Ты мне предложишь склянок двести яду,
За склянку по червонцу. Так ли, что ли?

Смеяться вам угодно надо мною —
Нет; я хотел… быть может, вы… я думал,
Что уж барону время умереть.

Альбер

Как! отравить отца! и смел ты сыну…
Иван! держи его. И смел ты мне!..
Да знаешь ли, жидовская душа,
Собака, змей! что я тебя сейчас же
На воротах повешу.

Виноват!
Простите: я шутил.

Альбер

Иван, веревку.

Я… я шутил. Я деньги вам принес.

Альбер

Жид уходит.

Вот до чего меня доводит
Отца родного скупость! Жид мне смел
Что предложить! Дай мне стакан вина,
Я весь дрожу… Иван, однако ж деньги
Мне нужны. Сбегай за жидом проклятым,
Возьми его червонцы. Да сюда
Мне принеси чернильницу. Я плуту
Расписку дам. Да не вводи сюда
Иуду этого… Иль нет, постой,
Его червонцы будут пахнуть ядом,
Как сребреники пращура его…
Я спрашивал вина.

Иван

У нас вина —
Ни капли нет.

Альбер

А то, что мне прислал
В подарок из Испании Ремон?

Иван

Вечор я снес последнюю бутылку
Больному кузнецу.

Альбер

Да, помню, знаю…
Так дай воды. Проклятое житье!
Нет, решено — пойду искать управы
У герцога: пускай отца заставят
Меня держать как сына, не как мышь,
Рожденную в подполье.

Сцена II

Подвал.

Барон

Как молодой повеса ждет свиданья
С какой-нибудь развратницей лукавой
Иль дурой, им обманутой, так я
Весь день минуты ждал, когда сойду
В подвал мой тайный, к верным сундукам.
Счастливый день! могу сегодня я
В шестой сундук (в сундук еще неполный)
Горсть золота накопленного всыпать.
Не много, кажется, но понемногу
Сокровища растут. Читал я где-то,
Что царь однажды воинам своим
Велел снести земли по горсти в кучу,
И гордый холм возвысился — и царь
Мог с вышины с весельем озирать
И дол, покрытый белыми шатрами,
И море, где бежали корабли.
Так я, по горсти бедной принося
Привычну дань мою сюда в подвал,
Вознес мой холм — и с высоты его
Могу взирать на все, что мне подвластно.
Что не подвластно мне? как некий демон
Отселе править миром я могу;
Лишь захочу — воздвигнутся чертоги;
В великолепные мои сады
Сбегутся нимфы резвою толпою;
И музы дань свою мне принесут,
И вольный гений мне поработится,
И добродетель и бессонный труд
Смиренно будут ждать моей награды.
Я свистну, и ко мне послушно, робко
Вползет окровавленное злодейство,
И руку будет мне лизать, и в очи
Смотреть, в них знак моей читая воли.
Мне все послушно, я же — ничему;
Я выше всех желаний; я спокоен;
Я знаю мощь мою: с меня довольно
Сего сознанья…
(Смотрит на свое золото.)
Кажется, не много,
А скольких человеческих забот,
Обманов, слез, молений и проклятий
Оно тяжеловесный представитель!
Тут есть дублон старинный…. вот он. Нынче
Вдова мне отдала его, но прежде
С тремя детьми полдня перед окном
Она стояла на коленях воя.
Шел дождь, и перестал, и вновь пошел,
Притворщица не трогалась; я мог бы
Ее прогнать, но что-то мне шептало,
Что мужнин долг она мне принесла
И не захочет завтра быть в тюрьме.
А этот? этот мне принес Тибо —
Где было взять ему, ленивцу, плуту?
Украл, конечно; или, может быть,
Там на большой дороге, ночью, в роще…
Да! если бы все слезы, кровь и пот,
Пролитые за все, что здесь хранится,
Из недр земных все выступили вдруг,
То был бы вновь потоп — я захлебнулся б
В моих подвалах верных. Но пора.
(Хочет отпереть сундук.)
Я каждый раз, когда хочу сундук
Мой отпереть, впадаю в жар и трепет.
Не страх (о нет! кого бояться мне?
При мне мой меч: за злато отвечает
Честной булат), но сердце мне теснит
Какое-то неведомое чувство…
Нас уверяют медики: есть люди,
В убийстве находящие приятность.
Когда я ключ в замок влагаю, то же
Я чувствую, что чувствовать должны
Они, вонзая в жертву нож: приятно
И страшно вместе.
(Отпирает сундук.)
Вот мое блаженство!
(Всыпает деньги.)
Ступайте, полно вам по свету рыскать,
Служа страстям и нуждам человека.
Усните здесь сном силы и покоя,
Как боги спят в глубоких небесах…
Хочу себе сегодня пир устроить:
Зажгу свечу пред каждым сундуком,
И все их отопру, и стану сам
Средь них глядеть на блещущие груды.
(Зажигает свечи и отпирает сундуки один за другим.)
Я царствую!.. Какой волшебный блеск!
Послушна мне, сильна моя держава;
В ней счастие, в ней честь моя и слава!
Я царствую… но кто вослед за мной
Приимет власть над нею? Мой наследник!
Безумец, расточитель молодой,
Развратников разгульных собеседник!
Едва умру, он, он! сойдет сюда
Под эти мирные, немые своды
С толпой ласкателей, придворных жадных.
Украв ключи у трупа моего,
Он сундуки со смехом отопрет.
И потекут сокровища мои
В атласные диравые карманы.
Он разобьет священные сосуды,
Он грязь елеем царским напоит —
Он расточит… А по какому праву?
Мне разве даром это все досталось,
Или шутя, как игроку, который
Гремит костьми да груды загребает?
Кто знает, сколько горьких воздержаний,
Обузданных страстей, тяжелых дум,
Дневных забот, ночей бессонных мне
Все это стоило? Иль скажет сын,
Что сердце у меня обросло мохом,
Что я не знал желаний, что меня
И совесть никогда не грызла, совесть,
Когтистый зверь, скребущий сердце, совесть,
Незваный гость, докучный собеседник,
Заимодавец грубый, эта ведьма,
От коей меркнет месяц и могилы
Смущаются и мертвых высылают?..
Нет, выстрадай сперва себе богатство,
А там посмотрим, станет ли несчастный
То расточать, что кровью приобрел.
О, если б мог от взоров недостойных
Я скрыть подвал! о, если б из могилы
Прийти я мог, сторожевою тенью
Сидеть на сундуке и от живых
Сокровища мои хранить, как ныне!..

Во дворце.

Альбер

Поверьте, государь, терпел я долго
Стыд горькой бедности. Когда б не крайность,
Вы б жалобы моей не услыхали.

Герцог

Я верю, верю: благородный рыцарь,
Таков, как вы, отца не обвинит
Без крайности. Таких развратных мало…
Спокойны будьте: вашего отца
Усовещу наедине, без шуму.
Я жду его. Давно мы не видались.
Он был друг деду моему. Я помню,
Когда я был еще ребенком, он
Меня сажал на своего коня
И покрывал своим тяжелым шлемом,
Как будто колоколом.
(Смотрит в окно.)
Это кто?
Не он ли?

Альбер

Так, он, государь.

Герцог

Подите ж
В ту комнату. Я кликну вас.

Альбер уходит; входит барон.

Барон,
Я рад вас видеть бодрым и здоровым.

Барон

Я счастлив, государь, что в силах был
По приказанью вашему явиться.

Герцог

Давно, барон, давно расстались мы.
Вы помните меня?

Барон

Я, государь?
Я как теперь вас вижу. О, вы были
Ребенок резвый. Мне покойный герцог
Говаривал: Филипп (он звал меня
Всегда Филиппом), что ты скажешь? а?
Лет через двадцать, право, ты да я,
Мы будем глупы перед этим малым…
Пред вами, то есть…

Герцог

Мы теперь знакомство
Возобновим. Вы двор забыли мой.

Барон

Стар, государь, я нынче: при дворе
Что делать мне? Вы молоды; вам любы
Турниры, праздники. А я на них
Уж не гожусь. Бог даст войну, так я
Готов, кряхтя, взлезть снова на коня;
Еще достанет силы старый меч
За вас рукой дрожащей обнажить.

Герцог

Барон, усердье ваше нам известно;
Вы деду были другом; мой отец
Вас уважал. И я всегда считал
Вас верным, храбрым рыцарем — но сядем.
У вас, барон, есть дети?

Барон

Сын один.

Герцог

Зачем его я при себе не вижу?
Вам двор наскучил, но ему прилично
В его летах и званье быть при нас.

Барон

Мой сын не любит шумной, светской жизни;
Он дикого и сумрачного нрава —
Вкруг замка по лесам он вечно бродит,
Как молодой олень.

Герцог

Нехорошо
Ему дичиться. Мы тотчас приучим
Его к весельям, к балам и турнирам.
Пришлите мне его; назначьте сыну
Приличное по званью содержанье…
Вы хмуритесь, устали вы с дороги,
Быть может?

Барон

Государь, я не устал;
Но вы меня смутили. Перед вами
Я б не хотел сознаться, но меня
Вы принуждаете сказать о сыне
То, что желал от вас бы утаить.
Он, государь, к несчастью, недостоин
Ни милостей, ни вашего вниманья.
Он молодость свою проводит в буйстве,
В пороках низких…

Герцог

Это потому,
Барон, что он один. Уединенье
И праздность губят молодых людей.
Пришлите к нам его: он позабудет
Привычки, зарожденные в глуши.

Барон

Простите мне, но, право, государь,
Я согласиться не могу на это…

Герцог

Но почему ж?

Барон

Увольте старика…

Герцог

Я требую: откройте мне причину
Отказа вашего.

Барон

На сына я
Сердит.

Герцог

Барон

За злое преступленье.

Герцог

А в чем оно, скажите, состоит?

Барон

Увольте, герцог…

Герцог

Это очень странно,
Или вам стыдно за него?

Барон

Да… стыдно…

Герцог

Но что же сделал он?

Барон

Он… он меня
Хотел убить.

Герцог

Убить! так я суду
Его предам, как черного злодея.

Барон

Доказывать не стану я, хоть знаю,
Что точно смерти жаждет он моей,
Хоть знаю то, что покушался он
Меня…

Герцог

Барон

Обокрасть.

Альбер бросается в комнату.

Альбер

Барон, вы лжете.

Герцог
(сыну)

Как смели вы?..

Барон

Ты здесь! ты, ты мне смел!..
Ты мог отцу такое слово молвить!..
Я лгу! и перед нашим государем!..
Мне, мне… иль уж не рыцарь я?

Альбер

Барон

И гром еще не грянул, боже правый!
Так подыми ж, и меч нас рассуди!
(Бросает перчатку, сын поспешно ее подымает.)

Альбер

Благодарю. Вот первый дар отца.

Герцог

Что видел я? что было предо мною?
Сын принял вызов старого отца!
В какие дни надел я на себя
Цепь герцогов! Молчите: ты, безумец,
И ты, тигренок! полно.
(Сыну.)
Бросьте это;
Отдайте мне перчатку эту
(отымает ее).

Альбер

Герцог

Так и впился в нее когтями! — изверг!
Подите: на глаза мои не смейте
Являться до тех пор, пока я сам
Не призову вас.
(Альбер выходит.)
Вы, старик несчастный,
Не стыдно ль вам…

Барон

Простите, государь….
Стоять я не могу… мои колени
Слабеют… душно!.. душно!.. Где ключи?
Ключи, ключи мои!…

Герцог

Он умер. Боже!
Ужасный век, ужасные сердца!

Все произведения Пушкина наполнены галереями разнообразных образов. Многие покоряют читателя своим благородством, чувством собственного достоинства или мужества. На замечательном творчестве Александра Сергеевича выросло не одно поколение. Читая его стихи, поэмы и сказки, люди самого разного возраста получают огромное удовольствие. То же самое можно сказать и о произведении "Скупой рыцарь". Герои его и их поступки заставляют задуматься даже самого юного любителя творчества Александра Сергеевича.

Знакомство с храбрым, но бедным рыцарем

В нашей статье будет изложено лишь краткое содержание. "Скупой рыцарь", однако, достоин того, чтобы ознакомиться с трагедией в оригинале. Итак, приступим...

Молодой рыцарь, которого зовут Альбер, собирается на очередной турнир. Он попросил слугу Ивана принести его шлем. Как оказалось, тот пробит насквозь. Причиной этому было предыдущее участие в битве с рыцарем Делоржем. Альберт расстроен. Но Иван пытается утешить своего хозяина, говоря, что не стоит печалиться из-за поврежденного шлема. Ведь молодой Альбер все-таки отплатил обидчику. Противник до сих пор еще не оправился от страшного удара.

Но рыцарь отвечает, что именно поврежденный шлем и придал ему геройства. Именно скупость стала причиной, чтобы окончательно повергнуть противника. Альбер жалуется на свою нищету и скромность, которая не дала ему снять с Делоржа шлем. Он рассказывает слуге, что во время обедов у герцога все рыцари сидят за столом в шикарных нарядах, которые сшиты из дорогих тканей, в то время как Альберу из-за отсутствия денег для покупки новой одежды приходится присутствовать в латах...

Так начинается сама трагедия, и с этого мы начали излагать ее краткое содержание.

"Скупой рыцарь": появление нового героя произведения

Молодой Альбер в своем разговоре со слугой упоминает отца, который настолько скупой старый барон, что не то что на одежду не выделяет денег, но и на новое оружие и коня жалеет. Есть еще старый еврейский ростовщик, которого зовут Соломон. Его услугами молодой рыцарь зачастую пользовался. Но теперь и этот кредитор отказывается давать ему в долг. Только лишь при условии залога.

Но что может отдать под залог бедный рыцарь, кроме своего обмундирования и честного имени! Альбер даже пытался уговорить ростовщика, сказав, что отец уже очень стар и наверняка скоро скончается, а, соответственно, все огромное состояние, которым он владеет, перейдет к Альберу. Тогда он точно сможет рассчитаться со всеми долгами. Но Соломона и этот аргумент не убедил.

Смысл денег в жизни человека, или его к ним отношение

Появляется сам упомянутый рыцарем Соломон. Альбер, пользуясь случаем, хочет выпросить у него очередную сумму. Но ростовщик, хотя и мягко, но твердо отказывает ему. Он объясняет молодому рыцарю, что отец еще достаточно здоров и проживет даже лет тридцать. Альберт сокрушается. Ведь тогда ему исполнится уже пятьдесят лет и деньги уже не понадобятся.

На что еврейский ростовщик делает юноше замечание, что он неправ. В любом возрасте человеку необходимы деньги. Просто в каждый период жизни люди относятся к богатству по-разному. Молодые - в основном слишком беспечно, а пожилые находят в них верных друзей. Но Альбер спорит с Соломоном, описывая отношение своего отца к богатству.

Тот отказывает себе во всем, а деньги складывает в сундуки, которые потом охраняет, как собака. И единственная надежда для молодого человека - что придет такое время, когда он сможет воспользоваться всем этим богатством. Как дальше развиваются события, которые описывает наше краткое содержание? "Скупой рыцарь" расскажет читателю об ужасном совете, который дает Соломон молодому Альберу.

Когда Соломон видит, в каком бедственном положении находится молодой рыцарь, он намеками советует ему ускорить уход отца в мир иной, дав выпить тому яда. Когда до Альбера дошел смысл намеков ростовщика, он даже собрался повесить его, настолько был возмущен. Испуганный еврей пытается предложить ему денег, только бы избежать наказания, но рыцарь выгнал его.

Расстроенный Альбер просит слугу принести вина. Но Иван говорит, что в доме совсем его не осталось. И тогда юноша решает обратиться за помощью к герцогу и рассказать ему о своих несчастьях, а также о скупом отце. Альбер лелеет надежду, что у него хотя бы так получиться заставить отца содержать его, как полагается.

Жадный барон, или описание нового персонажа

Что же происходит в трагедии дальше? Продолжим излагать краткое содержание. Скупой рыцарь наконец является нам собственной персоной: автор знакомит читателя с отцом бедного Альбера. Старик направился в подвал, где прячет он все свое золото, для того чтобы отнести очередную горсть монет. Открыв все сундуки, набитые богатством, барон зажигает несколько свечей и садится неподалеку, чтобы полюбоваться своим состоянием. Все произведения Пушкина очень ярко передают образы персонажей, и эта трагедия - не исключение.

Барон вспоминает, как у него появилась каждая из этих монеток. Многие из них принесли людям немало слез. Некоторые даже послужили причиной нищеты и смерти. Ему даже кажется, что если собрать все слезы, пролитые из-за этих денег вместе, то непременно случится наводнение. И тут ему в голову приходит мысль, что после его кончины всем этим богатством начнет пользоваться наследник, который вовсе не заслужил его.

Приводит в негодование. Так описывает отца Альбера Александр Сергеевич в своем произведении "Скупой рыцарь". Анализ всей трагедии поможет читателю разобраться, к чему привело барона такое отношение к деньгам и пренебрежение собственным сыном.

Встреча жадного отца и нищего сына

Модой рыцарь в это время рассказывает герцогу о своих несчастьях, о жадном отце и отсутствии содержания. И тот обещает юноше помочь убедить барона быть щедрее. Через некоторое время во дворец явился и сам отец. Герцог приказал юноше спрятаться в соседней комнате, а сам начал справляться о здоровье барона, о том, почему так редко появляется при дворе, а также о том, где его сын.

Старик неожиданно начинает жаловаться на наследника. Якобы молодой Альбер хочет его убить и завладеть богатством. Герцог обещает наказать юношу. Но тот сам вбегает в комнату и называет барона вруном. Тогда разозлившийся отец бросает сыну перчатку, и юноша принимает ее. Герцог не только удивлен, но и возмущен. Он отобрал этот символ предстоящего поединка и выгнал обоих из дворца. Но здоровье старика не выдержало таких потрясений, и он скончался на месте. Так заканчиваются последние события произведения.

"Скупой рыцарь" - которая не только познакомила читателя со всеми своими персонажами, но и заставила задуматься об одном из пороков человека - жадности. Именно она зачастую рушит отношение между близкими друзьями и родственниками. Деньги порой заставляют людей идти на бесчеловечные поступки. Многие произведения Пушкина наполнены глубоким смыслом и указывают читателю на тот или иной недостаток человека.

А.С. Пушкин

Полное собрание сочинений с критикой

CКУПОЙ РЫЦАРЬ

(СЦЕНЫ ИЗ ЧЕНСТОНОВОЙ ТРАГИ-КОМЕДИИ: THE COVETOUS KNIGHT.)

(В башне.)

АЛЬБЕР И ИВАН.

Альбер. Во что бы то ни стало, на турнире Явлюсь я. Покажи мне шлем, Иван.

(Иван подает ему шлем.)

Пробит насквозь, испорчен. Невозможно Его надеть. Достать мне надо новый. Какой удар! проклятый граф Делорж!

Иван. И вы ему порядком отплатили, Как из стремян вы вышибли его, Он сутки замертво лежал - и вряд ли Оправился.

А все ж он не в убытке; Его нагрудник цел венецианской, А грудь своя: гроша ему не стоит; Другой себе не станет покупать. Зачем с него не снял я шлема тут же! А снял бы я, когда б не было стыдно Мне дам и герцога. Проклятый граф! Он лучше бы мне голову пробил. И платье нужно мне. В последний раз Все рыцари сидели тут в атласе Да бархате; я в латах был один За герцогским столом. Отговорился Я тем, что на турнир попал случайно. А нынче что скажу? О, бедность, бедность! Как унижает сердце нам она! Когда Делорж копьем своим тяжелым Пробил мне шлем и мимо проскакал, А я с открытой головой пришпорил Эмира моего, помчался вихрем И бросил графа на двадцать шагов, Как маленького пажа; как все дамы Привстали с мест, когда сама Клотильда, Закрыв лицо, невольно закричала, И славили герольды мой удар: Тогда никто не думал о причине И храбрости моей и силы дивной! Взбесился я за поврежденный шлем; Геройству что виною было? - скупость Да! заразиться здесь не трудно ею Под кровлею одной с моим отцом. Что бедный мой Эмир?

Он все хромает. Вам выехать на нем еще нельзя.

Альбер. Ну делать нечего: куплю Гнедого. Не дорого и просят за него.

Иван. Не дорого, да денег нет у нас.

Альбер. Что ж говорит бездельник Соломон?

Иван. Он говорит, что более не может Взаймы давать вам денег без заклада.

Альбер. Заклад! а где мне взять заклада, дьявол!

Иван. Я сказывал.

Кряхтит да жмется.

Альбер. Да ты б ему сказал, что мой отец Богат и сам как жид, что рано ль, поздно ль Всему наследую.

Я говорил.

Альбер. Что ж?

Жмется да кряхтит.

Какое горе!

Иван. Он сам хотел придти.

Ну, слава богу. Без выкупа не выпущу его. (Стучат в дверь.) Кто там? (Входит жид.)

Слуга ваш низкий.

А, приятель! Проклятый жид, почтенный Соломон, Пожалуй-ка сюда: так ты, я слышу, Не веришь в долг.

Ах, милостивый рыцарь, Клянусь вам: рад бы... право не могу. Где денег взять? весь разорился я, Все рыцарям усердно помогая. Никто не платит. Вас хотел просить, Не можете ль хоть часть отдать...

Разбойник! Да если б у меня водились деньги, С тобою стал ли б я возиться? Полно, Не будь упрям, мой милый Соломон; Давай червонцы. Высыпи мне сотню, Пока тебя не обыскали.

Сотню! Когда б имел я сто червонцев!

Слушай: Не стыдно ли тебе своих друзей Не выручать?

Клянусь вам....

Полно, полно. Ты требуешь заклада? что за вздор! Что дам тебе в заклад? свиную кожу? Когда б я мог что заложить, давно Уж продал бы. Иль рыцарского слова Тебе, собака, мало?

Ваше слово, Пока вы живы, много, много значит. Все сундуки фламандских богачей Как талисман оно вам отопрет. Но если вы его передадите Мне, бедному еврею, а меж тем Умрете (боже сохрани), тогда В моих руках оно подобно будет Ключу от брошенной шкатулки в море.

Альбер. Ужель отец меня переживет?

Жид. Как знать? дни наши сочтены не нами; Цвел юноша вечор, а нынче умер, И вот его четыре старика Несут на сгорбленных плечах в могилу. Барон здоров. Бог даст - лет десять, двадцать И двадцать пять и тридцать проживет он.

Альбер. Ты врешь, еврей: да через тридцать лет Мне стукнет пятьдесят, тогда и деньги На что мне пригодятся?

Деньги? - деньги Всегда, во всякой возраст нам пригодны; Но юноша в них ищет слуг проворных И не жалея шлет туда, сюда. Старик же видит в них друзей надежных И бережет их как зеницу ока.

Альбер. О! мой отец не слуг и не друзей В них видит, а господ; и сам им служит И как же служит? как алжирской раб, Как пес цепной. В нетопленой конуре Живет, пьет воду, ест сухие корки, Всю ночь не спит, все бегает да лает А золото спокойно в сундуках Лежит себе. Молчи! когда-нибудь Оно послужит мне, лежать забудет.

Жид. Да, на бароновых похоронах Прольется больше денег, нежель слез. Пошли вам бог скорей наследство.

Жид. А можно б....

Так - думал я, что средство Такое есть...

Какое средство?

Taк Есть у меня знакомый старичок, Еврей, аптекарь бедный...

Ростовщик Такой же как и ты, иль почестнее?

Жид. Нет, рыцарь, Товий торг ведет иной Он составляет капли... право, чудно, Как действуют они.

А что мне в них?

Жид. В стакан воды подлить.... трех капель будет, Ни вкуса в них, ни цвета не заметно; А человек без рези в животе, Без тошноты, без боли умирает.

Альбер. Твой старичок торгует ядом.

Да И ядом.

Что ж? взаймы на место денег Ты мне предложишь склянок двести яду За склянку по червонцу. Так ли, что ли?

Жид. Смеяться вам угодно надо мною Нет; я хотел.... быть может вы... я думал, Что уж барону время умереть.

Альбер. Как! отравить отца! и смел ты сыну.... Иван! держи его. И смел ты мне!... Да знаешь ли, жидовская душа, Собака, змей! что я тебя сейчас же На воротах повешу.

Виноват! Простите: я шутил.

Иван, веревку.

Жид. Я... я шутил. Я деньги вам принес.

Альбер. Вон, пес! (Жид уходит.)

Вот до чего меня доводит Отца родного скупость! Жид мне смел Что предложить! Дай мне стакан вина, Я весь дрожу... Иван, однако ж деньги Мне нужны. Сбегай за жидом проклятым, Возьми его червонцы. Да сюда Мне принеси чернильницу. Я плуту Расписку дам. Да не вводи сюда Иуду этого... Иль нет, постой, Его червонцы будут пахнуть ядом, Как сребренники пращура его.... Я спрашивал вина.

У нас вина Ни капли нет.

А то, что мне прислал В подарок из Испании Ремон?

Иван. Вечор я снес последнюю бутылку Больному кузнецу.

Да, помню, знаю... Так дай воды. Проклятое житье! Нет, решено - пойду искать управы У герцога: пускай отца заставят Меня держать как сына, не как мышь, Рожденную в подполье.

  • Сергей Савенков

    какой то “куцый” обзор… как будто спешили куда то